(こぼ)

こぼす
verb (godan)
to spill; to complain; to let slip
1. to spill; to drop
To accidentally cause liquid or small items to fall out of a container.
コーヒーを(こぼ)してしまった。
I spilled the coffee.
(なみだ)(こぼ)しながら(はな)した。
She spoke while shedding tears.
子供(こども)がジュースを(こぼ)して(ふく)(よご)れた。
The child spilled juice and got their clothes dirty.
2. to complain; to grumble
To express dissatisfaction, often repeatedly.
(かれ)はいつも愚痴(ぐち)(こぼ)している。
He's always complaining.
仕事(しごと)がつらいと弱音(よわね)(こぼ)した。
He let slip that work was hard.
給料(きゅうりょう)(やす)いと(こぼ)してばかりいる。
He does nothing but complain that the salary is low.

(こぼ)す is a transitive verb (他動詞(たどうし)) with both literal and figurative meanings.

INTRANSITIVE PAIR: (こぼ)れる (to spill, overflow)

  • (こぼ)す: I spill water.
  • (こぼ)れる: Water spills.

ASPECT (ている):
(こぼ)している can mean currently spilling or habitually complaining.

PARTICLE PATTERNS:

  • [liquid]を(こぼ)す — to spill [liquid]
  • 愚痴(ぐち)(こぼ)す — to complain, grumble
  • (なみだ)(こぼ)す — to shed tears

COMMON PATTERNS:

  • (みず)(こぼ)す (spill water)
  • ()(もの)(こぼ)す (drop food)
  • 愚痴(ぐち)(こぼ)す (complain, grumble)
  • 弱音(よわね)(こぼ)す (show weakness, complain about hardship)

OFTEN IN HIRAGANA:
Both (こぼ)す and こぼす are common. The kanji is the same as "zero" but has this separate native reading.