へらへら
へらへら
adverb, verb (suru)
grinning foolishly
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | へらへらする | へらへらしない |
| Present polite | へらへらします | へらへらしません |
| Past | へらへらした | へらへらしなかった |
| Past polite | へらへらしました | へらへらしませんでした |
| て form | へらへらして | へらへらしなくて |
| ている present | へらへらしている | へらへらしていない |
| ている polite | へらへらしています | へらへらしていません |
| ている past | へらへらしていた | へらへらしていなかった |
| ている past polite | へらへらしていました | へらへらしていませんでした |
| Conditional ば | へらへらすれば | へらへらしなければ |
| Conditional たら | へらへらしたら | へらへらしなかったら |
| Volitional | へらへらしよう | — |
| Volitional polite | へらへらしましょう | — |
| Potential | へらへらできる | へらへらできない |
| Passive | へらへらされる | へらへらされない |
| Causative | へらへらさせる | へらへらさせない |
| Imperative | へらへらしろ | へらへらするな |
1.
grinning foolishly, laughing emptily
Describing an insincere or inappropriate smile or laugh; being frivolous.
へらへら笑うな。
Don't grin like a fool.
彼はいつもへらへらしている。
He's always acting frivolously.
へらへらした態度が気に入らない。
I don't like his frivolous attitude.
へらへら笑っていないで、真面目にしなさい。
Stop grinning foolishly and be serious.
大事な話をしているのに、へらへらしていて腹が立った。
I was angry that he was being frivolous while we were having an important conversation.
へらへら is an onomatopoeic expression describing an insincere, foolish, or inappropriate smile/laugh.
CONNOTATION:
Generally negative—suggests lack of seriousness or inappropriate frivolity.
COMMON PATTERNS:
- へらへら笑う: to grin/laugh foolishly
- へらへらする: to act frivolously
- へらへらした態度: frivolous attitude
CONTRAST:
- にこにこ: pleasant, genuine smile (positive)
- にやにや: smirk, grin (often negative)
- げらげら: loud laughter