ぺこぺこ

ぺこぺこ
adverb
starving; bowing repeatedly
1. starving; very hungry
Describes the feeling of being extremely hungry, with an empty stomach.
(なか)がぺこぺこだ。
I'm starving.
(ひる)ごはんを()べなかったから、ぺこぺこです。
I'm really hungry because I skipped lunch.
(あさ)から(なに)()べていないので、お(なか)がぺこぺこだ。
I haven't eaten anything since this morning, so I'm starving.
たくさん運動(うんどう)したから、お(なか)がぺこぺこで(なん)でも()べられる。
I exercised a lot, so I'm so hungry I could eat anything.
()どもたちが「お(なか)ぺこぺこ」と()いながら学校(がっこう)から(かえ)ってきたので、すぐにおやつを()した。
The children came home from school saying 'we're starving,' so I immediately put out snacks.
2. bowing repeatedly; being obsequious
Describes the action of bowing repeatedly, often in an excessively flattering manner.
上司(じょうし)にぺこぺこ(あたま)()げる。
To bow repeatedly to one's boss.
Often implies excessive or insincere flattery
あの(ひと)はいつもぺこぺこしている。
That person is always being obsequious.
(きゃく)さんにぺこぺこするのも仕事(しごと)のうちだ。
Bowing to customers is part of the job.
(えら)(ひと)(まえ)ではぺこぺこするのに、後輩(こうはい)には態度(たいど)(おお)きい。
They bow obsequiously to important people, but act arrogant toward juniors.
(あやま)るとき、ぺこぺこと何度(なんど)(あたま)()げて、相手(あいて)(ゆる)してもらった。
When apologizing, I bowed repeatedly and was forgiven by the other person.

ぺこぺこ is an onomatopoeic word (擬態{語()|ぎたいご}) with two distinct meanings.

COMMON PATTERNS:

  • (なか)がぺこぺこ: to be starving
  • ぺこぺこ(あたま)()げる: to bow repeatedly
  • ぺこぺこする: to act subserviently

NUANCE: The bowing sense often has a negative connotation, suggesting excessive flattery or servility.