()いて

しいて
adverb
forcibly; compulsorily; if pressed; if I must say
1. forcibly; by force; compulsorily
Doing something against one's will or nature, or making someone do something unwillingly.
()いて参加(さんか)する必要(ひつよう)はない。
You don't need to force yourself to participate.
(いや)がる(ひと)()いて()ませるのはよくない。
It's not right to force someone to drink when they don't want to.
自分(じぶん)意見(いけん)他人(たにん)()いてはいけない。
You shouldn't force your opinions on others.
2. if pressed; if I must say; dare I say
Used when offering an opinion reluctantly or when pressed to give an answer even though one doesn't have a strong opinion.
()いて()えば、(あか)より(あお)のほうが()きかな。
If I had to say, I guess I like blue more than red.
()いて()げるなら、時間(じかん)()りなかったことが問題(もんだい)だった。
If I had to point out something, the problem was that we didn't have enough time.
()いて(えら)ぶなら、こっちのほうがいいかもしれない。
If I had to choose, this one might be better.

TWO MAIN USES:

1) FORCIBLY: Against one's will

  • ()いて〜する (to do ~ by force)
  • ()いて〜させる (to force someone to ~)

2) IF PRESSED: Reluctant opinion

  • ()いて()えば (if I had to say)
  • ()いて()げれば/なら (if I had to pick/mention)
  • ()いて(えら)ぶなら (if I had to choose)

COMMON PATTERN:

()いて〜ば/なら is very common for hedging opinions:

  • ()いて()えば、〜かな (If I had to say... maybe ~)

NUANCE:
In sense 2, ()いて signals that the speaker doesn't have a strong preference but is answering because asked. It's a polite way to give a lukewarm opinion without sounding too definitive.

ETYMOLOGY:
From the verb ()いる (to force, to compel) in て-form.