発着
はっちゃく
noun / suru-verb
arrival and departure
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 発着する | 発着しない |
| Present polite | 発着します | 発着しません |
| Past | 発着した | 発着しなかった |
| Past polite | 発着しました | 発着しませんでした |
| て form | 発着して | 発着しなくて |
| ている present | 発着している | 発着していない |
| ている polite | 発着しています | 発着していません |
| ている past | 発着していた | 発着していなかった |
| ている past polite | 発着していました | 発着していませんでした |
| Conditional ば | 発着すれば | 発着しなければ |
| Conditional たら | 発着したら | 発着しなかったら |
| Volitional | 発着しよう | — |
| Volitional polite | 発着しましょう | — |
| Potential | 発着できる | 発着できない |
| Passive | 発着される | 発着されない |
| Causative | 発着させる | 発着させない |
| Imperative | 発着しろ | 発着するな |
1.
arrival and departure, coming and going
The combined concept of departing from and arriving at a location, typically used for transportation schedules and facilities.
発着時刻を確認する。
Check the arrival and departure times.
空港の発着ロビーで待ち合わせた。
We met at the airport's arrivals and departures lobby.
この駅は1日500本の列車が発着する。
500 trains arrive and depart from this station daily.
台風の影響で飛行機の発着に遅れが出ている。
Flights are experiencing delays in arrivals and departures due to the typhoon.
成田空港は国際線の発着便数が日本で最も多い。
Narita Airport has the most international flight arrivals and departures in Japan.
FORMATION: 発 (departure) + 着 (arrival). A compound of opposites that together mean 'comings and goings.'
COMMON COLLOCATIONS:
- 発着時刻 (arrival/departure times)
- 発着案内 (arrival/departure guide)
- 発着ロビー (arrivals/departures lobby)
- 発着便 (arriving/departing flights)
RELATED TERMS:
- 出発 (departure)
- 到着 (arrival)
- 発車 (train departure)