灰汁抜き
あくぬき
noun / suru-verb
removing bitterness/harshness
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 灰汁抜きする | 灰汁抜きしない |
| Present polite | 灰汁抜きします | 灰汁抜きしません |
| Past | 灰汁抜きした | 灰汁抜きしなかった |
| Past polite | 灰汁抜きしました | 灰汁抜きしませんでした |
| て form | 灰汁抜きして | 灰汁抜きしなくて |
| ている present | 灰汁抜きしている | 灰汁抜きしていない |
| ている polite | 灰汁抜きしています | 灰汁抜きしていません |
| ている past | 灰汁抜きしていた | 灰汁抜きしていなかった |
| ている past polite | 灰汁抜きしていました | 灰汁抜きしていませんでした |
| Conditional ば | 灰汁抜きすれば | 灰汁抜きしなければ |
| Conditional たら | 灰汁抜きしたら | 灰汁抜きしなかったら |
| Volitional | 灰汁抜きしよう | — |
| Volitional polite | 灰汁抜きしましょう | — |
| Potential | 灰汁抜きできる | 灰汁抜きできない |
| Passive | 灰汁抜きされる | 灰汁抜きされない |
| Causative | 灰汁抜きさせる | 灰汁抜きさせない |
| Imperative | 灰汁抜きしろ | 灰汁抜きするな |
1.
removing bitterness, removing harshness (cooking)
The cooking process of removing bitter, astringent, or harsh components from vegetables and other ingredients to improve their taste.
ほうれん草は灰汁抜きをしてから使う。
Remove the bitterness from spinach before using it.
たけのこの灰汁抜きには米ぬかを使う。
Use rice bran to remove the harshness from bamboo shoots.
灰汁抜きを怠ると苦味が残る。
If you skip removing the bitterness, the bitter taste will remain.
FORMATION: 灰汁 (lye; harsh/bitter components) + 抜き (removing).
COOKING TECHNIQUE: Essential preparation step in Japanese cuisine for many vegetables.
COMMON METHODS:
- 茹でて灰汁を取る (boil and skim off scum)
- 水に晒す (soak in water)
- 塩水に漬ける (soak in salt water)
- 米ぬかと茹でる (boil with rice bran)
COMMON INGREDIENTS REQUIRING 灰汁抜き:
- ほうれん草 (spinach)
- たけのこ (bamboo shoots)
- 蕨 (bracken fern)
- ごぼう (burdock root)
- なす (eggplant)
RELATED: 灰汁を取る (skim off scum from simmering food)