(あおくさ)

あおくさい
i-adjective
grassy-smelling; immature
Conjugation
AffirmativeNegative
Present青臭(あおくさ)青臭(あおくさ)くない
Past青臭(あおくさ)かった青臭(あおくさ)くなかった
て form青臭(あおくさ)くて青臭(あおくさ)くなくて
Adverbial青臭(あおくさ)
Conditional ば青臭(あおくさ)ければ青臭(あおくさ)くなければ
Conditional たら青臭(あおくさ)かったら青臭(あおくさ)くなかったら
1. having a raw, grassy smell
Smelling of fresh grass, raw vegetables, or uncooked greens.
このスムージーは青臭(あおくさ)くて()みにくい。
This smoothie has a grassy smell and is hard to drink.
(くさ)()ったあと、青臭(あおくさ)(にお)いがする。
After mowing the grass, there's a fresh grassy smell.
トマトのへたの部分(ぶぶん)青臭(あおくさ)くて苦手(にがて)だ。
I don't like the grassy smell of the stem part of tomatoes.
2. immature, naive, inexperienced
Lacking experience or sophistication; having an unseasoned, idealistic quality typical of youth.
(かれ)(かんが)えはまだ青臭(あおくさ)い。
His thinking is still immature.
青臭(あおくさ)理想論(りそうろん)(かた)るのはやめてくれ。
Stop spouting naive idealism.
社会(しゃかい)経験(けいけん)()めば、あの青臭(あおくさ)さもなくなるだろう。
Once they gain more experience in society, that naivete will probably go away.

青臭(あおくさ)い is a compound i-adjective combining (あお) (green, raw) + (くさ)い (smelling of).

FORMS:

  • Adverbial: 青臭(あおくさ)
  • Noun form: 青臭(あおくさ)

USAGE PATTERN:
The figurative meaning (sense 2) is often used critically by older people about younger people's idealistic views. It suggests the person hasn't yet developed the seasoned perspective that comes with experience.

SIMILAR WORDS:

  • 青臭(あおくさ)い vs. (わか)い: 青臭(あおくさ)い emphasizes immaturity in thinking or approach; (わか)い is neutral (just young)
  • 青臭(あおくさ)い vs. 世間知(せけんし)らず: Both imply inexperience, but 青臭(あおくさ)い focuses on idealism while 世間知(せけんし)らず means unaware of how society works