(かお)()

かおをだす
expression
to show up, to make an appearance
1. to show up, to make an appearance, to drop by
To attend briefly or make a short visit, often to acknowledge an obligation or maintain relationships.
会議(かいぎ)(かお)()してきます。
I'll make an appearance at the meeting.
()(かい)(すこ)しだけ(かお)()した。
I briefly showed up at the drinking party.
たまには実家(じっか)(かお)()さないと。
I should show my face at my parents' house once in a while.
2. to peek out, to appear (literal)
For something to physically emerge or become visible.
(くも)(あいだ)から太陽(たいよう)(かお)()した。
The sun peeked out from between the clouds.
(はる)になって、(つち)(なか)から()(かお)()した。
Spring came and sprouts peeked out from the soil.
(あな)から(ちい)さなネズミが(かお)()して、すぐに()()んだ。
A small mouse peeked out from the hole and quickly pulled back.

STRUCTURE: (かお) (face) + を + ()す (to put out). Literally 'to put out one's face.'

NUANCE (Sense 1): Implies a brief appearance, not staying long. Often used for:

  • Social obligations (parties, gatherings)
  • Maintaining relationships with minimal effort
  • Business networking events

RELATED EXPRESSIONS:

  • (かお)()せる (to show one's face) - similar meaning
  • ()()る (to drop by, stop by)
  • ちょっと()る (to stop by briefly)

OTHER (かお) EXPRESSIONS:

  • (かお)(ひろ)い: well-connected
  • (かお)()てる: to save someone's face
  • (かお)()る: to show on one's face (emotions)