1.
decorative paper or ornament for gifts
A traditional Japanese decorative element attached to formal gifts, originally strips of dried abalone but now typically a printed design on gift wrapping paper.
お祝いの品には熨斗を付けてもらった。
I had noshi attached to the celebratory gift.
熨斗紙に名前を書いてください。
Please write your name on the noshi paper.
結婚祝いには紅白の熨斗を使う。
For wedding gifts, red and white noshi is used.
CULTURAL CONTEXT: 熨斗 is an essential element of formal Japanese gift-giving etiquette.
ORIGIN: Originally 熨斗鮑 - strips of dried abalone stretched thin, symbolizing longevity. Now represented by a stylized design.
COMPONENTS OF 熨斗紙:
- 水引: decorative cord/ribbon
- 熨斗: the ornament (upper right)
- 表書き: purpose of the gift
- 名前: giver's name (below center)
USAGE BY OCCASION:
- 祝儀 (celebrations): uses 熨斗
- 不祝儀 (condolences): NO 熨斗
WHEN NOT TO USE:
- Funerals and memorial services
- Gifts of fresh food or fish (already from the sea)
- Some casual gift occasions
COMMON PHRASES:
- 熨斗を付ける: to add noshi
- 熨斗紙: noshi wrapping paper
- 内熨斗: noshi inside wrapping
- 外熨斗: noshi outside wrapping