1.
outcome; course of events
The natural progression or development of a situation; how things turn out.
成り行きを見守る。
To watch how things develop./To wait and see.
2.
circumstances; by chance
Letting events unfold naturally without active intervention.
成り行きに任せる。
To let things take their course.
成り行きで付き合うことになった。
We ended up dating by circumstance./Things just happened that way.
WORD FORMATION:
成り (becoming) + 行き (going) → how things become/go = course of events
COMMON EXPRESSIONS:
- 成り行きを見守る - to watch how things develop
- 成り行きに任せる - to let things take their course
- 成り行きで - by circumstance, as things happened
- 成り行き次第 - depending on how things go
FINANCE USAGE:
成り行き注文 refers to a "market order" in stock trading—buying or selling at the current market price rather than a specific price.
NUANCE:
Suggests a passive approach, letting events unfold naturally rather than actively controlling them. Can imply either wise patience or lack of initiative depending on context.