生ぬるい
なまぬるい
i-adjective
lukewarm; halfhearted; lenient
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 生ぬるい | 生ぬるくない |
| Past | 生ぬるかった | 生ぬるくなかった |
| て form | 生ぬるくて | 生ぬるくなくて |
| Adverbial | 生ぬるく | — |
| Conditional ば | 生ぬるければ | 生ぬるくなければ |
| Conditional たら | 生ぬるかったら | 生ぬるくなかったら |
1.
lukewarm (temperature)
Neither hot nor cold; tepid.
コーヒーが生ぬるい。
The coffee is lukewarm.
生ぬるい風が吹いてきた。
A lukewarm breeze blew in.
シャワーのお湯が生ぬるくて気持ち悪い。
The shower water is lukewarm and unpleasant.
2.
halfhearted; lenient; soft
Lacking intensity, strictness, or conviction; too easygoing.
生ぬるい対応では問題は解決しない。
Halfhearted measures won't solve the problem.
そんな生ぬるいことを言っている場合ではない。
This is no time for such half-measures.
上司の生ぬるい指導のせいで、チームの成績が下がった。
The team's performance dropped because of the boss's lenient guidance.
WORD FORMATION:
生 (raw, half-) + ぬるい (lukewarm) → truly lukewarm
FORMS:
- 生ぬるい水 - lukewarm water
- 生ぬるい態度 - halfhearted attitude
- 生ぬるさ (noun form) - lukewarmness, halfheartedness
FIGURATIVE USAGE:
The figurative sense (halfhearted, lenient) is very common. Used to criticize responses, policies, or attitudes that lack sufficient strength or conviction.
COMMON EXPRESSIONS:
- 生ぬるい対応 - halfhearted response
- 生ぬるい処分 - lenient punishment
- 生ぬるいことを言う - to say something weak/unconvincing