うずく
うずく
verb (godan, intransitive)
to ache; to throb; to tingle
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | うずく | うずかない |
| Present polite | うずきます | うずきません |
| Past | うずいた | うずかなかった |
| Past polite | うずきました | うずきませんでした |
| て form | うずいて | うずかなくて |
| ている present | うずいている | うずいていない |
| ている polite | うずいています | うずいていません |
| ている past | うずいていた | うずいていなかった |
| ている past polite | うずいていました | うずいていませんでした |
| Conditional ば | うずけば | うずかなければ |
| Conditional たら | うずいたら | うずかなかったら |
| Volitional | うずこう | — |
| Volitional polite | うずきましょう | — |
| Potential | うずける | うずけない |
| Passive | うずかれる | うずかれない |
| Causative | うずかせる | うずかせない |
| Imperative | うずけ | うずくな |
1.
to ache; to throb (physical pain)
To experience a dull, throbbing pain, typically in a localized area of the body.
古傷がうずく。
My old wound is aching.
虫歯がうずいて眠れない。
My cavity is throbbing and I can't sleep.
雨の日は膝がうずくことがある。
On rainy days, my knee sometimes aches.
2.
to ache; to yearn (emotional)
To feel a strong emotional longing or anticipation.
冒険心がうずく。
My sense of adventure is tingling (I'm itching for adventure).
血がうずいて、じっとしていられなかった。
My blood was stirring and I couldn't sit still.
久しぶりにギターを見たら、弾きたいという気持ちがうずいた。
When I saw a guitar for the first time in a while, the urge to play welled up inside me.
TRANSITIVITY:
Intransitive verb (自動詞). No pair verb.
ASPECT:
うずいている indicates ongoing throbbing pain.
COMMON COLLOCATIONS:
- 傷がうずく (wound throbs)
- 古傷がうずく (old wound aches)
- 歯がうずく (tooth aches)
- 血がうずく (blood stirs - feeling excitement)
IDIOMATIC USAGE:
- 古傷がうずく is sometimes used metaphorically to mean being reminded of past painful experiences or mistakes.
- 血がうずく expresses a strong, almost instinctive urge or excitement.
SIMILAR WORDS:
- ずきずきする - to throb (more acute, sharp pain)
- 痛む - to hurt/ache (general pain)