ときめく
ときめく
verb (godan, intransitive)
to throb; to flutter; to be excited
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | ときめく | ときめかない |
| Present polite | ときめきます | ときめきません |
| Past | ときめいた | ときめかなかった |
| Past polite | ときめきました | ときめきませんでした |
| て form | ときめいて | ときめかなくて |
| ている present | ときめいている | ときめいていない |
| ている polite | ときめいています | ときめいていません |
| ている past | ときめいていた | ときめいていなかった |
| ている past polite | ときめいていました | ときめいていませんでした |
| Conditional ば | ときめけば | ときめかなければ |
| Conditional たら | ときめいたら | ときめかなかったら |
| Volitional | ときめこう | — |
| Volitional polite | ときめきましょう | — |
| Potential | ときめける | ときめけない |
| Passive | ときめかれる | ときめかれない |
| Causative | ときめかせる | ときめかせない |
| Imperative | ときめけ | ときめくな |
1.
to throb; to flutter; to be excited
For one's heart to beat fast with excitement, anticipation, or romantic feelings. Describes a positive emotional flutter.
彼を見ると胸がときめく。
My heart flutters when I see him.
新しい出会いにときめいている。
I'm excited about meeting someone new.
ときめきを感じなくなった。
I stopped feeling that flutter of excitement.
TRANSITIVITY:
Intransitive verb (自動詞). No pair verb.
KANJI:
Sometimes written as 時めく, though hiragana is standard.
USAGE:
ときめく describes a positive emotional excitement, often associated with romance, new experiences, or anticipation. It's a softer, more pleasant sensation than anxiety.
COMMON COLLOCATIONS:
- 胸がときめく (heart flutters)
- ときめきを感じる (to feel excitement)
- ときめく出会い (exciting encounter)
RELATED NOUN:
ときめき - flutter, excitement, thrill
- ときめきがある (to feel excitement)
- ときめきを与える (to give someone a thrill)
CULTURAL NOTE:
Famously used in Marie Kondo's tidying philosophy: 「ときめくかどうか」(whether it sparks joy) as a criterion for keeping possessions.
SIMILAR WORDS:
- どきどきする - heart pounding (can be anxiety or excitement)
- わくわくする - to be excited (anticipation-focused)
- 興奮する - to be excited (stronger, more general)