1.
backtalk; impudence; talking back
Cheeky or impudent responses, especially from someone who should show more respect. The word implies the person always has a retort no matter the situation.
減らず口をたたくな。
Don't talk back.
あの子は減らず口ばかりだ。
That kid is always talking back.
負けたくせに減らず口を言っている。
Even though he lost, he's still making smart remarks.
WORD FORMATION:
減らず (doesn't decrease, from 減る + ず negative) + 口 (mouth/speech)
Literally: "mouth that doesn't diminish" - implying the person always has something cheeky to say.
USAGE:
減らず口 is typically used critically, often by parents or authority figures about children or subordinates who talk back.
COMMON PATTERNS:
- 減らず口をたたく - to talk back, to be impudent
- 減らず口を言う - to make smart remarks
- 減らず口ばかり - nothing but backtalk
RELATED 口 WORDS:
- 憎まれ口 - sarcasm, harsh words
- 悪口 - slander, bad-mouthing
- 小言 - scolding, nagging
REGISTER:
Casual. Often used by parents to children.