ぴりぴり
ぴりぴり
adverb, mimetic
tingling; prickly; tense
1.
tingling; prickly; stinging
A physical sensation of tingling, burning, or numbness, often from spicy food or electrical stimulation.
舌がぴりぴりする。
My tongue is tingling.
唐辛子で舌がぴりぴりする。
My tongue is tingling from the chili pepper.
この料理はぴりぴり辛くておいしい。
This dish has a nice spicy tingle to it.
2.
tense; on edge; nervous
An atmosphere or state where everyone is nervous, irritable, or on high alert.
彼は最近ぴりぴりしている。
He's been on edge lately.
締め切り前で職場がぴりぴりしている。
The workplace is tense because of the deadline.
試合の前はぴりぴりした空気が漂っていた。
Before the match, a tense atmosphere hung in the air.
ONOMATOPOEIA TYPE:
Giseigo/gitaigo - mimetic word expressing physical sensation and emotional state.
USAGE:
Sense 1 (physical) is used for:
- Spicy food sensations
- Electric tingles
- Numbness returning
Sense 2 (emotional) is used for:
- Tense atmospheres
- Irritable people
- High-pressure situations
COMMON PATTERNS:
- ぴりぴりする (to tingle; to be tense)
- ぴりぴりした空気 (tense atmosphere)
- ぴりぴり辛い (stingingly spicy)
RELATED MIMETICS:
- ひりひり - burning, stinging (pain sensation)
- びりびり - electric shock, numbness
- いらいら - irritated, impatient
REGISTER:
Casual. Common in everyday conversation.