(きし)

きしむ
verb (godan, intransitive)
to creak; to squeak; to grate
Conjugation
AffirmativeNegative
Present(きし)(きし)まない
Present polite(きし)みます(きし)みません
Past(きし)んだ(きし)まなかった
Past polite(きし)みました(きし)みませんでした
て form(きし)んで(きし)まなくて
ている present(きし)んでいる(きし)んでいない
ている polite(きし)んでいます(きし)んでいません
ている past(きし)んでいた(きし)んでいなかった
ている past polite(きし)んでいました(きし)んでいませんでした
Conditional ば(きし)めば(きし)まなければ
Conditional たら(きし)んだら(きし)まなかったら
Volitional(きし)もう
Volitional polite(きし)みましょう
Potential(きし)める(きし)めない
Passive(きし)まれる(きし)まれない
Causative(きし)ませる(きし)ませない
Imperative(きし)(きし)むな
1. to creak; to squeak; to grate
For something to make a creaking or squeaking sound due to friction, pressure, or wear. Commonly used for doors, floors, wheels, and joints.
(とびら)(きし)んだ。
The door creaked.
(ゆか)(きし)(おと)がした。
The floor made a creaking sound.
(ふる)階段(かいだん)(のぼ)ると、一段(いちだん)ごとに(きし)んだ。
When I climbed the old staircase, every step creaked.
2. to be strained; to have friction (in relationships)
Used figuratively to describe tension or discord in relationships or organizations.
夫婦(ふうふ)関係(かんけい)(きし)んでいる。
The couple's relationship is strained.
両国(りょうこく)関係(かんけい)(きし)んでいる。
Relations between the two countries are strained.
意見(いけん)対立(たいりつ)で、チーム(ない)関係(かんけい)(きし)(はじ)めた。
Due to conflicting opinions, relationships within the team began to show strain.

TRANSITIVITY: Intransitive verb (自動詞(じどうし)).

CONJUGATION: Godan verb (-む type)

  • (きし)まない (negative)
  • (きし)みます (polite)
  • (きし)んで (te-form)
  • (きし)んだ (past)

ONOMATOPOEIC ORIGIN:
The word captures the きしきし sound of creaking.

COMMON COLLOCATIONS:

  • (とびら)(きし)む - a door creaks
  • (ゆか)(きし)む - the floor creaks
  • ()(きし)らせる - to grind one's teeth
  • 関係(かんけい)(きし)む - relations become strained

RELATED VOCABULARY:

  • (きし)み - creaking (noun)
  • きしきし - onomatopoeia for creaking

REGISTER:
Neutral. Common in descriptive writing and everyday conversation.