軋む
きしむ
verb (godan, intransitive)
to creak; to squeak; to grate
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 軋む | 軋まない |
| Present polite | 軋みます | 軋みません |
| Past | 軋んだ | 軋まなかった |
| Past polite | 軋みました | 軋みませんでした |
| て form | 軋んで | 軋まなくて |
| ている present | 軋んでいる | 軋んでいない |
| ている polite | 軋んでいます | 軋んでいません |
| ている past | 軋んでいた | 軋んでいなかった |
| ている past polite | 軋んでいました | 軋んでいませんでした |
| Conditional ば | 軋めば | 軋まなければ |
| Conditional たら | 軋んだら | 軋まなかったら |
| Volitional | 軋もう | — |
| Volitional polite | 軋みましょう | — |
| Potential | 軋める | 軋めない |
| Passive | 軋まれる | 軋まれない |
| Causative | 軋ませる | 軋ませない |
| Imperative | 軋め | 軋むな |
1.
to creak; to squeak; to grate
For something to make a creaking or squeaking sound due to friction, pressure, or wear. Commonly used for doors, floors, wheels, and joints.
扉が軋んだ。
The door creaked.
床が軋む音がした。
The floor made a creaking sound.
古い階段を上ると、一段ごとに軋んだ。
When I climbed the old staircase, every step creaked.
2.
to be strained; to have friction (in relationships)
Used figuratively to describe tension or discord in relationships or organizations.
夫婦の関係が軋んでいる。
The couple's relationship is strained.
両国の関係が軋んでいる。
Relations between the two countries are strained.
意見の対立で、チーム内の関係が軋み始めた。
Due to conflicting opinions, relationships within the team began to show strain.
TRANSITIVITY: Intransitive verb (自動詞).
CONJUGATION: Godan verb (-む type)
- 軋まない (negative)
- 軋みます (polite)
- 軋んで (te-form)
- 軋んだ (past)
ONOMATOPOEIC ORIGIN:
The word captures the きしきし sound of creaking.
COMMON COLLOCATIONS:
- 扉が軋む - a door creaks
- 床が軋む - the floor creaks
- 歯を軋らせる - to grind one's teeth
- 関係が軋む - relations become strained
RELATED VOCABULARY:
- 軋み - creaking (noun)
- きしきし - onomatopoeia for creaking
REGISTER:
Neutral. Common in descriptive writing and everyday conversation.