頭を抱える
あたまをかかえる
expression, verb phrase
to be at a loss; to be troubled; to hold one's head in one's hands
1.
to be at a loss; to be troubled; to be deeply worried
To be so worried, troubled, or perplexed by a difficult situation that one holds one's head in distress. Expresses a state of being unable to find a solution or way forward.
借金の返済に頭を抱えている。
I'm troubled about paying back my debts.
人手不足で会社は頭を抱えている。
The company is troubled by a shortage of workers.
息子の進路について頭を抱えている。
I'm worrying about my son's future path.
IDIOM MEANING:
Literally "to hold one's head (in one's hands)." This describes the physical gesture of distress when overwhelmed by problems, and idiomatically means to be deeply troubled or at a loss.
GRAMMAR:
〜に頭を抱える - to be troubled by/about ~
〜で頭を抱える - to be troubled because of ~
CONJUGATION:
- 頭を抱える (present/future)
- 頭を抱えている (progressive - currently troubled)
- 頭を抱えた (past)
COMMON CAUSES:
- 問題 - problems
- 借金 - debt
- 人間関係 - relationships
- 仕事 - work
- 子供のこと - matters concerning children
SIMILAR EXPRESSIONS:
- 悩む - to worry, to be troubled
- 困り果てる - to be at wit's end
- 途方に暮れる - to be at a loss
- 頭を悩ます - to rack one's brains
- 手を焼く - to have trouble with
REGISTER:
Neutral. Common in everyday conversation and news reporting.