手を打つ
てをうつ
expression, verb phrase
to take measures; to strike a deal; to clap hands
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 手を打つ | 手を打たない |
| Present polite | 手を打ちます | 手を打ちません |
| Past | 手を打った | 手を打たなかった |
| Past polite | 手を打ちました | 手を打ちませんでした |
| て form | 手を打って | 手を打たなくて |
| ている present | 手を打っている | 手を打っていない |
| ている polite | 手を打っています | 手を打っていません |
| ている past | 手を打っていた | 手を打っていなかった |
| ている past polite | 手を打っていました | 手を打っていませんでした |
| Conditional ば | 手を打てば | 手を打たなければ |
| Conditional たら | 手を打ったら | 手を打たなかったら |
| Volitional | 手を打とう | — |
| Volitional polite | 手を打ちましょう | — |
| Potential | 手を打てる | 手を打てない |
| Passive | 手を打たれる | 手を打たれない |
| Causative | 手を打たせる | 手を打たせない |
| Imperative | 手を打て | 手を打つな |
1.
to take measures; to take action; to do something about
To take steps or countermeasures to address a problem or situation.
早めに手を打った。
I took early action.
被害が広がる前に手を打たなければならない。
We must take measures before the damage spreads.
何らかの手を打たないと、状況はさらに悪化するだろう。
If we don't take some kind of action, the situation will only get worse.
2.
to strike a deal; to reach an agreement; to settle
To come to terms or reach a mutually acceptable agreement, often in negotiations.
この条件で手を打とう。
Let's strike a deal on these terms.
この辺りで手を打ちませんか。
Shall we settle around here?
双方が譲歩して、ようやく手を打つことができた。
Both sides made concessions, and they were finally able to reach an agreement.
3.
to clap hands (together)
The literal meaning - to clap one's hands, as in applause or to get attention.
手を打って喜んだ。
I clapped my hands with joy.
観客は手を打って盛り上がった。
The audience clapped their hands with excitement.
子供たちが手を打ちながら歌っていた。
The children were singing while clapping their hands.
IDIOM STRUCTURE:
手 (hand) + を + 打つ (to strike/hit)
MULTIPLE MEANINGS:
This expression has distinct meanings based on context:
1. TAKE MEASURES:
- 手を打つ - to take action/countermeasures
- 先手を打つ - to make the first move
- 早めに手を打つ - to take early action
2. STRIKE A DEAL:
Originates from the custom of clapping hands together to seal an agreement.
- この辺で手を打つ - to settle around here
- 手を打って合意する - to reach a handshake agreement
3. CLAP HANDS (literal):
- 手を打って喜ぶ - to clap hands in joy
- 三三七拍子で手を打つ - to clap in 3-3-7 rhythm
COMMON COLLOCATIONS:
- 対策の手を打つ - to take countermeasures
- 何らかの手を打つ - to take some kind of action
- 適切な手を打つ - to take appropriate measures
REGISTER:
Neutral. Common in business and everyday contexts.