手配
てはい
noun, suru verb
arrangement; preparations; search (by police)
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 手配する | 手配しない |
| Present polite | 手配します | 手配しません |
| Past | 手配した | 手配しなかった |
| Past polite | 手配しました | 手配しませんでした |
| て form | 手配して | 手配しなくて |
| ている present | 手配している | 手配していない |
| ている polite | 手配しています | 手配していません |
| ている past | 手配していた | 手配していなかった |
| ている past polite | 手配していました | 手配していませんでした |
| Conditional ば | 手配すれば | 手配しなければ |
| Conditional たら | 手配したら | 手配しなかったら |
| Volitional | 手配しよう | — |
| Volitional polite | 手配しましょう | — |
| Potential | 手配できる | 手配できない |
| Passive | 手配される | 手配されない |
| Causative | 手配させる | 手配させない |
| Imperative | 手配しろ | 手配するな |
1.
arrangement; preparations
Making arrangements or preparations for something, especially booking or organizing.
車の手配をする。
To arrange a car.
ホテルの手配をお願いします。
Please arrange the hotel booking.
会議の手配は済んでいます。
The arrangements for the meeting are complete.
2.
police search; wanted notice
An official order to search for and apprehend a suspect.
犯人を手配した。
They put out a search for the criminal.
全国手配の容疑者が逮捕された。
The suspect on the nationwide wanted list was arrested.
警察は逃げた犯人を指名手配し、空港や駅で警戒を強めている。
The police issued a wanted notice for the escaped criminal and have tightened security at airports and train stations.
USAGE:
- 手配する - to arrange, to put out a search
- 手配を整える - to make arrangements
COMMON COLLOCATIONS:
- 全国手配 - nationwide search (police)
- 指名手配 - wanted notice (with name)
- 手配済み - arrangement completed
- 旅行の手配 - travel arrangements
- 車の手配 - arranging transportation
BUSINESS USAGE:
In business contexts, 手配 often refers to organizing logistics, booking, or procurement.
RELATED:
- 手続き - procedures, formalities
- 予約 - reservation
- 準備 - preparation