やり取り
やりとり
noun, suru-verb
exchange; interaction; correspondence
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | やり取りする | やり取りしない |
| Present polite | やり取りします | やり取りしません |
| Past | やり取りした | やり取りしなかった |
| Past polite | やり取りしました | やり取りしませんでした |
| て form | やり取りして | やり取りしなくて |
| ている present | やり取りしている | やり取りしていない |
| ている polite | やり取りしています | やり取りしていません |
| ている past | やり取りしていた | やり取りしていなかった |
| ている past polite | やり取りしていました | やり取りしていませんでした |
| Conditional ば | やり取りすれば | やり取りしなければ |
| Conditional たら | やり取りしたら | やり取りしなかったら |
| Volitional | やり取りしよう | — |
| Volitional polite | やり取りしましょう | — |
| Potential | やり取りできる | やり取りできない |
| Passive | やり取りされる | やり取りされない |
| Causative | やり取りさせる | やり取りさせない |
| Imperative | やり取りしろ | やり取りするな |
1.
exchange; interaction; back-and-forth communication
The act of communicating back and forth, whether through conversation, messages, or correspondence.
メールのやり取りが続いている。
We've been exchanging emails.
彼とのやり取りは楽しい。
Interacting with him is enjoyable.
担当者とやり取りして確認します。
I'll check by corresponding with the person in charge.
ETYMOLOGY:
やり (giving) + 取り (receiving) - the back-and-forth of giving and receiving
ALTERNATE WRITING:
Also written as やりとり (all hiragana) or 遣り取り
COMMON COLLOCATIONS:
- メールのやり取り - email exchange
- やり取りを続ける - to continue exchanging
- やり取りをする - to exchange, to interact
RELATED:
- 交換 - exchange (more formal)
- 会話 - conversation
- 連絡 - contact, communication