(うなだ)れる

うなだれる
verb (ichidan)
to hang one's head
Conjugation
AffirmativeNegative
Present項垂(うなだ)れる項垂(うなだ)れない
Present polite項垂(うなだ)れます項垂(うなだ)れません
Past項垂(うなだ)れた項垂(うなだ)れなかった
Past polite項垂(うなだ)れました項垂(うなだ)れませんでした
て form項垂(うなだ)れて項垂(うなだ)れなくて
ている present項垂(うなだ)れている項垂(うなだ)れていない
ている polite項垂(うなだ)れています項垂(うなだ)れていません
ている past項垂(うなだ)れていた項垂(うなだ)れていなかった
ている past polite項垂(うなだ)れていました項垂(うなだ)れていませんでした
Conditional ば項垂(うなだ)れれば項垂(うなだ)れなければ
Conditional たら項垂(うなだ)れたら項垂(うなだ)れなかったら
Volitional項垂(うなだ)れよう
Volitional polite項垂(うなだ)れましょう
Potential項垂(うなだ)れられる項垂(うなだ)れられない
Passive項垂(うなだ)れられる項垂(うなだ)れられない
Causative項垂(うなだ)れさせる項垂(うなだ)れさせない
Imperative項垂(うなだ)れろ項垂(うなだ)れるな
1. to hang one's head
to hang one's head in disappointment, shame, or dejection
(かれ)項垂(うなだ)れていた。
He was hanging his head.
失敗(しっぱい)()って項垂(うなだ)れた。
Upon learning of the failure, they hung their head.
(しか)られた()どもが項垂(うなだ)れて()っていた。
The scolded child stood with their head hung low.

項垂(うなだ)れる is an intransitive ichidan verb describing the physical action of hanging one's head, typically due to negative emotions.

TRANSITIVITY: Intransitive (自動詞(じどうし)).

ETYMOLOGY:

  • (うなじ) means "nape of the neck"
  • The verb describes the neck drooping, causing the head to hang down

USAGE:

  • Expresses dejection, shame, disappointment, or defeat
  • Often used to describe someone's posture after receiving bad news or being reprimanded
  • The kanji 項垂(うなだ)れる is commonly written, but hiragana うなだれる is also acceptable

COMMON COLLOCATIONS:

  • がっくり項垂(うなだ)れる (to hang one's head in despair)
  • 項垂(うなだ)れて(かえ)る (to return with one's head hung low)

SIMILAR EXPRESSIONS:

  • (あたま)()げる: To bow one's head (more neutral, can also mean to apologize)
  • (うつむ)く: To look down, hang one's head (more general)
  • 項垂(うなだ)れる: Specifically conveys emotional dejection

REGISTER: Neutral to slightly literary.