指図
さしず
noun, verb (suru)
instructions; orders; directions
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 指図する | 指図しない |
| Present polite | 指図します | 指図しません |
| Past | 指図した | 指図しなかった |
| Past polite | 指図しました | 指図しませんでした |
| て form | 指図して | 指図しなくて |
| ている present | 指図している | 指図していない |
| ている polite | 指図しています | 指図していません |
| ている past | 指図していた | 指図していなかった |
| ている past polite | 指図していました | 指図していませんでした |
| Conditional ば | 指図すれば | 指図しなければ |
| Conditional たら | 指図したら | 指図しなかったら |
| Volitional | 指図しよう | — |
| Volitional polite | 指図しましょう | — |
| Potential | 指図できる | 指図できない |
| Passive | 指図される | 指図されない |
| Causative | 指図させる | 指図させない |
| Imperative | 指図しろ | 指図するな |
1.
instructions; orders; directions
commands or guidance given to someone, often with an authoritative or bossy nuance
人に指図するな。
Don't boss people around.
上司の指図に従った。
I followed my boss's orders.
誰にも指図されたくない。
I don't want to be told what to do by anyone.
USAGE:
- 指図する (to give orders, to direct)
- 指図を受ける (to receive orders)
- 人に指図するな (don't boss people around)
NUANCE:
Often carries a negative connotation of being bossy or authoritarian. Used when someone is giving commands in an overbearing manner.
COMPARISON:
- 指示 - instructions (neutral, professional)
- 命令 - order, command (stronger, more formal)
- 指図 - instructions (can imply bossiness)
Related Words
Contrast:
指示 (instructions (neutral))