(みあ)わせる

みあわせる
ichidan verb (transitive)
to postpone; to look at each other
1. to postpone, to hold off, to suspend
To temporarily refrain from doing something, especially a planned action or decision, due to unfavorable circumstances or the need for more consideration.
出発(しゅっぱつ)見合(みあ)わせる。
To postpone the departure.
天候(てんこう)により運行(うんこう)見合(みあ)わせております。
Service has been suspended due to weather conditions.
状況(じょうきょう)()判断(はんだん)見合(みあ)わせた。
I held off on making a decision after seeing the situation.
2. to look at each other, to exchange glances
For two or more people to look at each other's faces, often in reaction to something surprising or uncertain.
二人(ふたり)(かお)見合(みあ)わせた。
The two looked at each other.
(おどろ)いて(かお)見合(みあ)わせる。
To exchange surprised glances.
()らせを()いて、みんなは(かお)見合(みあ)わせた。
Hearing the news, everyone exchanged glances.

見合(みあ)わせる has two distinct meanings that depend on context.

**Sense 1: To postpone**

Common in announcements about suspensions or delays. Very frequently used in public transportation contexts.

  • 運転(うんてん)見合(みあ)わせる (suspend train service)
  • 発売(はつばい)見合(みあ)わせる (postpone a release)

**Sense 2: To look at each other**

Often used with (かお)を (face) to describe people exchanging glances.

  • (かお)見合(みあ)わせる (to look at each other's faces)

Transitivity: 他動詞(たどうし) (transitive)
Conjugation: 一段(いちだん) (ichidan/ru-verb)

Related words:

  • 延期(えんき)する: to postpone (more formal)
  • 中止(ちゅうし)する: to cancel
  • 見詰(みつ)()う: to gaze at each other