思い返す
おもいかえす
godan verb (transitive)
to reconsider; to recall, to look back on
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 思い返す | 思い返さない |
| Present polite | 思い返します | 思い返しません |
| Past | 思い返した | 思い返さなかった |
| Past polite | 思い返しました | 思い返しませんでした |
| て form | 思い返して | 思い返さなくて |
| ている present | 思い返している | 思い返していない |
| ている polite | 思い返しています | 思い返していません |
| ている past | 思い返していた | 思い返していなかった |
| ている past polite | 思い返していました | 思い返していませんでした |
| Conditional ば | 思い返せば | 思い返さなければ |
| Conditional たら | 思い返したら | 思い返さなかったら |
| Volitional | 思い返そう | — |
| Volitional polite | 思い返しましょう | — |
| Potential | 思い返せる | 思い返せない |
| Passive | 思い返される | 思い返されない |
| Causative | 思い返させる | 思い返させない |
| Imperative | 思い返せ | 思い返すな |
1.
to reconsider, to think again
To think about something again and possibly change one's mind or perspective on it.
よく思い返してみた。
I thought it over carefully.
冷静に思い返せば、彼の言うことも分かる。
Thinking it over calmly, I can understand what he's saying.
2.
to recall, to look back on, to reflect on
To bring past events or memories to mind and think about them again.
今思い返しても恥ずかしい。
Even now when I recall it, I feel embarrassed.
学生時代を思い返す。
To look back on one's student days.
あの日のことを思い返すと涙が出る。
When I recall that day, tears come to my eyes.
過去を思い返して反省する。
To reflect on the past and learn from one's mistakes.
思い返す combines 思う (to think) with 返す (to return), conveying the sense of returning to past thoughts or reconsidering.
Usage patterns:
- 〜を思い返す (to recall/reconsider something)
- 今思い返しても (even now when I think back)
- よく思い返してみる (to think it over carefully)
Transitivity: 他動詞 (transitive)
Conjugation: 五段 (godan/u-verb)
Related words:
- 思い出す: to remember, recall (more spontaneous)
- 振り返る: to look back on, reflect
- 考え直す: to reconsider, think again