(はしわた)

はしわたし
noun, suru verb
mediation, bridging, acting as a go-between
Conjugation
AffirmativeNegative
Present橋渡(はしわた)しする橋渡(はしわた)ししない
Present polite橋渡(はしわた)しします橋渡(はしわた)ししません
Past橋渡(はしわた)しした橋渡(はしわた)ししなかった
Past polite橋渡(はしわた)ししました橋渡(はしわた)ししませんでした
て form橋渡(はしわた)しして橋渡(はしわた)ししなくて
ている present橋渡(はしわた)ししている橋渡(はしわた)ししていない
ている polite橋渡(はしわた)ししています橋渡(はしわた)ししていません
ている past橋渡(はしわた)ししていた橋渡(はしわた)ししていなかった
ている past polite橋渡(はしわた)ししていました橋渡(はしわた)ししていませんでした
Conditional ば橋渡(はしわた)しすれば橋渡(はしわた)ししなければ
Conditional たら橋渡(はしわた)ししたら橋渡(はしわた)ししなかったら
Volitional橋渡(はしわた)ししよう
Volitional polite橋渡(はしわた)ししましょう
Potential橋渡(はしわた)しできる橋渡(はしわた)しできない
Passive橋渡(はしわた)しされる橋渡(はしわた)しされない
Causative橋渡(はしわた)しさせる橋渡(はしわた)しさせない
Imperative橋渡(はしわた)ししろ橋渡(はしわた)しするな
1. mediation, bridging, acting as a go-between
The act of connecting two parties or serving as an intermediary to facilitate communication or agreement.
両者(りょうしゃ)橋渡(はしわた)しをする。
To act as a mediator between the two parties.
(かれ)日本(にほん)海外(かいがい)橋渡(はしわた)(やく)(つと)めた。
He served as a bridge between Japan and overseas.
通訳(つうやく)言語(げんご)橋渡(はしわた)しをしてくれた。
The interpreter served as a linguistic bridge.

Literally "bridge-passing" — the metaphor of building a bridge between two sides. Used figuratively for mediating, connecting, or serving as a go-between.

COMMON PATTERNS:

  • 橋渡(はしわた)しをする: to act as a mediator/bridge
  • 橋渡(はしわた)(やく): the role of go-between
  • 文化(ぶんか)橋渡(はしわた)し: cultural bridging
  • 言語(げんご)橋渡(はしわた)し: linguistic bridging

CONTEXT:
Often used to describe people who facilitate understanding between different groups — countries, cultures, departments, or individuals in conflict.

RELATED TERMS:

  • 仲介(ちゅうかい): mediation (more formal, often business/legal)
  • 仲立(なかだ)ち: go-between, intermediary
  • ()(はし): bridge, link (more poetic/metaphorical)
  • ()()つ: to mediate, to act as intermediary