惜しむ
おしむ
godan verb (transitive)
to regret, to be reluctant to part with, to begrudge, to spare
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 惜しむ | 惜しまない |
| Present polite | 惜しみます | 惜しみません |
| Past | 惜しんだ | 惜しまなかった |
| Past polite | 惜しみました | 惜しみませんでした |
| て form | 惜しんで | 惜しまなくて |
| ている present | 惜しんでいる | 惜しんでいない |
| ている polite | 惜しんでいます | 惜しんでいません |
| ている past | 惜しんでいた | 惜しんでいなかった |
| ている past polite | 惜しんでいました | 惜しんでいませんでした |
| Conditional ば | 惜しめば | 惜しまなければ |
| Conditional たら | 惜しんだら | 惜しまなかったら |
| Volitional | 惜しもう | — |
| Volitional polite | 惜しみましょう | — |
| Potential | 惜しめる | 惜しめない |
| Passive | 惜しまれる | 惜しまれない |
| Causative | 惜しませる | 惜しませない |
| Imperative | 惜しめ | 惜しむな |
1.
to regret, to feel sorry about
To feel regret or sorrow about something lost or ending.
別れを惜しむ。
To be sad about parting.
彼の死を惜しむ声が多い。
Many voices mourn his death.
2.
to be reluctant to part with, to value highly
To value something so much that one is reluctant to use or give it away.
時間を惜しんで働く。
To work begrudging every moment.
3.
to spare, to hold back
To refrain from using or giving something fully.
努力を惜しまない。
To spare no effort.
惜しみなく協力する。
To cooperate unstintingly.
惜しむ expresses reluctance to part with something valued.
COMMON PATTERNS:
- 別れを惜しむ: to regret parting
- 〜を惜しまない: to not spare ~, to give generously
- 惜しみなく: unstintingly, generously
- 〜が惜しい: it's a waste of ~
VERB TYPE: Godan verb (五段動詞), transitive
RELATED:
- 惜しい (adjective): regrettable, precious
- 惜しげもなく: without hesitation, freely