浮かれる
うかれる
ichidan verb
to be in high spirits, to be elated, to get carried away
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 浮かれる | 浮かれない |
| Present polite | 浮かれます | 浮かれません |
| Past | 浮かれた | 浮かれなかった |
| Past polite | 浮かれました | 浮かれませんでした |
| て form | 浮かれて | 浮かれなくて |
| ている present | 浮かれている | 浮かれていない |
| ている polite | 浮かれています | 浮かれていません |
| ている past | 浮かれていた | 浮かれていなかった |
| ている past polite | 浮かれていました | 浮かれていませんでした |
| Conditional ば | 浮かれれば | 浮かれなければ |
| Conditional たら | 浮かれたら | 浮かれなかったら |
| Volitional | 浮かれよう | — |
| Volitional polite | 浮かれましょう | — |
| Potential | 浮かれられる | 浮かれられない |
| Passive | 浮かれられる | 浮かれられない |
| Causative | 浮かれさせる | 浮かれさせない |
| Imperative | 浮かれろ | 浮かれるな |
1.
to be in high spirits, to be elated
To be excited and happy, often in a festive or celebratory mood.
祭りで町が浮かれている。
The town is in high spirits for the festival.
春が来て、心が浮かれる。
Spring has come, and my heart is elated.
合格の知らせに浮かれて、つい飲みすぎた。
I got carried away with the news of passing and drank too much.
2.
to get carried away, to be too carefree
To become overly excited or careless, often with a slightly negative nuance suggesting one should be more careful.
浮かれてばかりいないで仕事しなさい。
Stop being so carefree and get to work.
成功に浮かれるのは早い。
It's too early to get carried away with success.
彼は昇進に浮かれて、足元が見えなくなっている。
He's so carried away with his promotion that he's lost sight of what's at his feet.
浮かれる describes being in high spirits or getting carried away. It can be positive (joyful excitement) or slightly negative (being too carefree when one should be serious).
TRANSITIVITY:
- Type: 自動詞 (intransitive)
ASPECT (ている):
浮かれている describes an ongoing state of being elated or carried away. Often implies the speaker thinks the person should calm down.
COMMON PATTERNS:
- 〜に浮かれる: to be elated by ~
- 浮かれ気分: festive/elated mood
- 浮かれている場合じゃない: this is no time to be celebrating
- 浮かれてばかりいる: to do nothing but celebrate/be carefree
RELATED WORDS:
- 浮く: to float (the base verb)
- 浮かれ騒ぐ: to make merry, revel
- 浮かぶ: to float, come to mind
NUANCE:
When used critically, often paired with ばかり or 場合じゃない to tell someone to stop being carefree and focus.