あしらう

あしらう
verb godan
to treat, to garnish
Conjugation
AffirmativeNegative
Presentあしらうあしらわない
Present politeあしらいますあしらいません
Pastあしらったあしらわなかった
Past politeあしらいましたあしらいませんでした
て formあしらってあしらわなくて
ている presentあしらっているあしらっていない
ている politeあしらっていますあしらっていません
ている pastあしらっていたあしらっていなかった
ている past politeあしらっていましたあしらっていませんでした
Conditional ばあしらえばあしらわなければ
Conditional たらあしらったらあしらわなかったら
Volitionalあしらおう
Volitional politeあしらいましょう
Potentialあしらえるあしらえない
Passiveあしらわれるあしらわれない
Causativeあしらわせるあしらわせない
Imperativeあしらえあしらうな
1. to treat someone (often dismissively), to deal with
To handle or deal with someone, often implying a somewhat careless or superficial manner.
彼女(かのじょ)(つめ)たくあしらう。
Treat her coldly.
(きゃく)適当(てきとう)にあしらって(かえ)らせた。
I dealt with the customer casually and sent them home.
しつこいセールスを上手(じょうず)にあしらうのは(むずか)しい。
It's difficult to handle persistent salespeople skillfully.
2. to garnish, to arrange as decoration
Used in cooking to describe arranging garnishes or decorative elements.
料理(りょうり)大葉(おおば)をあしらう。
Garnish the dish with shiso leaves.
刺身(さしみ)(きく)(はな)をあしらった。
I garnished the sashimi with chrysanthemum flowers.
着物(きもの)金糸(きんし)刺繍(ししゅう)があしらわれている。
Gold thread embroidery is arranged on the kimono.

あしらう has two distinct meanings: treating or dealing with a person (often dismissively), and garnishing or decorating food or objects.

TRANSITIVITY:

  • Type: 他動詞(たどうし) (transitive)

ASPECT (ている):
あしらっている describes an ongoing state of treating someone in a certain way, or a completed garnish arrangement.

SENSE 1 — TREATING SOMEONE:

  • (つめ)たくあしらう: to treat coldly, to give the cold shoulder
  • 適当(てきとう)にあしらう: to deal with someone casually/dismissively
  • 上手(じょうず)にあしらう: to handle someone skillfully

SENSE 2 — GARNISHING:

  • 料理(りょうり)にあしらう: to garnish a dish
  • 大葉(おおば)をあしらう: to garnish with shiso leaves

REGISTER:
Slightly literary. In everyday speech, sense 1 is more common than sense 2. For garnishing, (かざ)る or ()える are more casual alternatives.