潜る
くぐる
godan verb
to pass through; to duck under; to go through
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 潜る | 潜らない |
| Present polite | 潜ります | 潜りません |
| Past | 潜った | 潜らなかった |
| Past polite | 潜りました | 潜りませんでした |
| て form | 潜って | 潜らなくて |
| ている present | 潜っている | 潜っていない |
| ている polite | 潜っています | 潜っていません |
| ている past | 潜っていた | 潜っていなかった |
| ている past polite | 潜っていました | 潜っていませんでした |
| Conditional ば | 潜れば | 潜らなければ |
| Conditional たら | 潜ったら | 潜らなかったら |
| Volitional | 潜ろう | — |
| Volitional polite | 潜りましょう | — |
| Potential | 潜れる | 潜れない |
| Passive | 潜られる | 潜られない |
| Causative | 潜らせる | 潜らせない |
| Imperative | 潜れ | 潜るな |
1.
to pass through, to go under, to duck under
To move through a narrow opening, under a low barrier, or through a gate or tunnel.
トンネルを潜る。
Go through a tunnel.
鳥居を潜って境内に入った。
I passed through the torii gate and entered the shrine grounds.
フェンスの下を潜って向こう側に出た。
I ducked under the fence and came out on the other side.
2.
to survive, to come through (danger/difficulty)
To get through a dangerous or difficult situation, implying having survived many hardships.
修羅場を潜ってきた。
I've been through many tough situations.
危険を潜り抜けた。
I made it through the danger.
何度も死線を潜り抜けてきたベテラン兵士だ。
He's a veteran soldier who has survived many life-threatening situations.
TRANSITIVITY:
- Type: 他動詞 (transitive)
- Takes を particle: トンネルを潜る
COMMON PATTERNS:
- 鳥居を潜る: to pass through a torii gate
- トンネルを潜る: to go through a tunnel
- 暖簾を潜る: to enter through a noren curtain
- 修羅場を潜る: to go through tough times
- 潜り抜ける: to make it through, to slip through
NOTE: Not to be confused with 潜る (same kanji, different reading), which means to dive underwater or to hide.