(くぐ)

くぐる
godan verb
to pass through; to duck under; to go through
Conjugation
AffirmativeNegative
Present(くぐ)(くぐ)らない
Present polite(くぐ)ります(くぐ)りません
Past(くぐ)った(くぐ)らなかった
Past polite(くぐ)りました(くぐ)りませんでした
て form(くぐ)って(くぐ)らなくて
ている present(くぐ)っている(くぐ)っていない
ている polite(くぐ)っています(くぐ)っていません
ている past(くぐ)っていた(くぐ)っていなかった
ている past polite(くぐ)っていました(くぐ)っていませんでした
Conditional ば(くぐ)れば(くぐ)らなければ
Conditional たら(くぐ)ったら(くぐ)らなかったら
Volitional(くぐ)ろう
Volitional polite(くぐ)りましょう
Potential(くぐ)れる(くぐ)れない
Passive(くぐ)られる(くぐ)られない
Causative(くぐ)らせる(くぐ)らせない
Imperative(くぐ)(くぐ)るな
1. to pass through, to go under, to duck under
To move through a narrow opening, under a low barrier, or through a gate or tunnel.
トンネルを(くぐ)る。
Go through a tunnel.
鳥居(とりい)(くぐ)って境内(けいだい)(はい)った。
I passed through the torii gate and entered the shrine grounds.
フェンスの(した)(くぐ)って()こう(がわ)()た。
I ducked under the fence and came out on the other side.
2. to survive, to come through (danger/difficulty)
To get through a dangerous or difficult situation, implying having survived many hardships.
修羅場(しゅらば)(くぐ)ってきた。
I've been through many tough situations.
危険(きけん)(くぐ)()けた。
I made it through the danger.
何度(なんど)死線(しせん)(くぐ)()けてきたベテラン兵士(へいし)だ。
He's a veteran soldier who has survived many life-threatening situations.

TRANSITIVITY:

  • Type: 他動詞(たどうし) (transitive)
  • Takes を particle: トンネルを(くぐ)

COMMON PATTERNS:

  • 鳥居(とりい)(くぐ)る: to pass through a torii gate
  • トンネルを(くぐ)る: to go through a tunnel
  • 暖簾(のれん)(くぐ)る: to enter through a noren curtain
  • 修羅場(しゅらば)(くぐ)る: to go through tough times
  • (くぐ)()ける: to make it through, to slip through

NOTE: Not to be confused with (もぐ)る (same kanji, different reading), which means to dive underwater or to hide.