しょっちゅう

しょっちゅう
adverb
constantly; all the time; frequently
Conjugation
AffirmativeNegative
Presentしょっちゅうしょっちゅわない
Present politeしょっちゅいますしょっちゅいません
Pastしょっちゅったしょっちゅわなかった
Past politeしょっちゅいましたしょっちゅいませんでした
て formしょっちゅってしょっちゅわなくて
ている presentしょっちゅっているしょっちゅっていない
ている politeしょっちゅっていますしょっちゅっていません
ている pastしょっちゅっていたしょっちゅっていなかった
ている past politeしょっちゅっていましたしょっちゅっていませんでした
Conditional ばしょっちゅえばしょっちゅわなければ
Conditional たらしょっちゅったらしょっちゅわなかったら
Volitionalしょっちゅおう
Volitional politeしょっちゅいましょう
Potentialしょっちゅえるしょっちゅえない
Passiveしょっちゅわれるしょっちゅわれない
Causativeしょっちゅわせるしょっちゅわせない
Imperativeしょっちゅえしょっちゅうな
1. constantly, all the time, frequently, always
Describes something that happens very often, to the point of being excessive or notable. Colloquial and slightly exaggerated.
あの二人(ふたり)はしょっちゅう喧嘩(けんか)している。
Those two are constantly fighting.
最近(さいきん)、しょっちゅう(あたま)(いた)くなる。
Lately, I've been getting headaches all the time.
学生(がくせい)(ころ)は、しょっちゅうあの(みせ)でラーメンを()べていた。
When I was a student, I was always eating ramen at that shop.

A casual adverb meaning "all the time" or "constantly." Derived from 始終(しじゅう) (from beginning to end).

FREQUENCY SCALE (high → low):

  • いつも: always (neutral)
  • しょっちゅう: constantly, all the time (casual, emphatic)
  • よく: often (neutral)
  • 時々(ときどき): sometimes
  • たまに: occasionally

NUANCE:
More casual and emphatic than よく or いつも. Often carries a feeling of "too often" or slight exasperation. Common in spoken Japanese but avoided in formal writing.

EXAMPLE PATTERNS:

  • しょっちゅう遅刻(ちこく)する: to be late all the time
  • しょっちゅう喧嘩(けんか)する: to fight constantly
  • しょっちゅう()く: to go there all the time

REGISTER:
Informal/colloquial. In formal contexts, use 頻繁(ひんぱん)に (frequently) or (つね)に (constantly) instead.