辿(たど)

たどる
verb (godan)
to trace; to follow (a path or course)
Conjugation
AffirmativeNegative
Present辿(たど)辿(たど)らない
Present polite辿(たど)ります辿(たど)りません
Past辿(たど)った辿(たど)らなかった
Past polite辿(たど)りました辿(たど)りませんでした
て form辿(たど)って辿(たど)らなくて
ている present辿(たど)っている辿(たど)っていない
ている polite辿(たど)っています辿(たど)っていません
ている past辿(たど)っていた辿(たど)っていなかった
ている past polite辿(たど)っていました辿(たど)っていませんでした
Conditional ば辿(たど)れば辿(たど)らなければ
Conditional たら辿(たど)ったら辿(たど)らなかったら
Volitional辿(たど)ろう
Volitional polite辿(たど)りましょう
Potential辿(たど)れる辿(たど)れない
Passive辿(たど)られる辿(たど)られない
Causative辿(たど)らせる辿(たど)らせない
Imperative辿(たど)辿(たど)るな
1. to trace, to follow a path
To follow along a route, trail, or course, often with difficulty or while searching. Used both literally (following a road) and figuratively (tracing a history or process).
山道(やまみち)辿(たど)った。
I followed the mountain path.
記憶(きおく)辿(たど)って(おも)()そうとした。
I tried to remember by tracing my memories.
家族(かぞく)歴史(れきし)辿(たど)ると、この土地(とち)百年以上(ひゃくねんいじょう)()んでいたことがわかった。
Tracing my family's history, I found that they had lived in this area for over a hundred years.

COMMON COLLOCATIONS:

  • (みち)辿(たど)る: to follow a road/path
  • 記憶(きおく)辿(たど)る: to trace one's memories
  • 歴史(れきし)辿(たど)る: to trace history
  • (おな)(みち)辿(たど)る: to follow the same path (figurative: to have the same fate)
  • 運命(うんめい)辿(たど)る: to follow a fate/course

USAGE: Implies a sense of deliberateness or difficulty in the journey. Often used figuratively for intellectual or emotional processes of tracing back through something.