綴る
つづる
verb (godan)
to spell; to compose, to write
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 綴る | 綴らない |
| Present polite | 綴ります | 綴りません |
| Past | 綴った | 綴らなかった |
| Past polite | 綴りました | 綴りませんでした |
| て form | 綴って | 綴らなくて |
| ている present | 綴っている | 綴っていない |
| ている polite | 綴っています | 綴っていません |
| ている past | 綴っていた | 綴っていなかった |
| ている past polite | 綴っていました | 綴っていませんでした |
| Conditional ば | 綴れば | 綴らなければ |
| Conditional たら | 綴ったら | 綴らなかったら |
| Volitional | 綴ろう | — |
| Volitional polite | 綴りましょう | — |
| Potential | 綴れる | 綴れない |
| Passive | 綴られる | 綴られない |
| Causative | 綴らせる | 綴らせない |
| Imperative | 綴れ | 綴るな |
1.
to spell, to write out letters
To write out the letters or characters that form a word.
この単語はどう綴りますか。
How do you spell this word?
名前をローマ字で綴る。
To spell one's name in Roman letters.
この綴りは間違っていませんか。
Isn't this spelling wrong?
The noun form 綴り means 'spelling.'
2.
to compose, to write, to put into words
To express thoughts, feelings, or experiences in written form. Implies a more literary or heartfelt style of writing.
日記に想いを綴る。
To put one's feelings into words in a diary.
旅の思い出を綴った本を出版した。
They published a book recounting memories of their travels.
彼は戦争の体験を丁寧に綴った。
He carefully wrote about his wartime experiences.
綴る has two distinct uses: spelling (sense 1) and literary composition (sense 2).
TRANSITIVITY:
- Type: Transitive (他動詞)
- Pattern: 〜を綴る
COMMON COLLOCATIONS:
- 言葉を綴る (to compose words)
- 想いを綴る (to put feelings into writing)
- 手紙を綴る (to compose a letter)
- 日記に綴る (to write in a diary)
RELATED NOUN:
- 綴り: spelling (noun form)
USAGE: Sense 2 is more literary and implies a thoughtful, deliberate style of writing. For casual "writing," 書く is used instead.