(ひいき)

ひいき
noun, suru-verb
favoritism, patronage, support
Conjugation
AffirmativeNegative
Present贔屓(ひいき)する贔屓(ひいき)しない
Present polite贔屓(ひいき)します贔屓(ひいき)しません
Past贔屓(ひいき)した贔屓(ひいき)しなかった
Past polite贔屓(ひいき)しました贔屓(ひいき)しませんでした
て form贔屓(ひいき)して贔屓(ひいき)しなくて
ている present贔屓(ひいき)している贔屓(ひいき)していない
ている polite贔屓(ひいき)しています贔屓(ひいき)していません
ている past贔屓(ひいき)していた贔屓(ひいき)していなかった
ている past polite贔屓(ひいき)していました贔屓(ひいき)していませんでした
Conditional ば贔屓(ひいき)すれば贔屓(ひいき)しなければ
Conditional たら贔屓(ひいき)したら贔屓(ひいき)しなかったら
Volitional贔屓(ひいき)しよう
Volitional polite贔屓(ひいき)しましょう
Potential贔屓(ひいき)できる贔屓(ひいき)できない
Passive贔屓(ひいき)される贔屓(ひいき)されない
Causative贔屓(ひいき)させる贔屓(ひいき)させない
Imperative贔屓(ひいき)しろ贔屓(ひいき)するな
1. favoritism, patronage, special support
Showing special favor or support to a particular person, team, or establishment. Can refer to both unfair favoritism and positive patronage.
贔屓(ひいき)のチームが()った。
My favorite team won.
先生(せんせい)があの生徒(せいと)贔屓(ひいき)している。
The teacher is playing favorites with that student.
いつもご贔屓(ひいき)いただき、ありがとうございます。
Thank you for your continued patronage.
Polite business expression
贔屓(ひいき)()(たお)しにならないように()をつけて。
Be careful not to do more harm than good by being overly supportive.
Idiomatic expression

The kanji 贔屓(ひいき) are rarely written; hiragana is very common.

COMMON PATTERNS:

  • 贔屓(ひいき)にする: to patronize, to favor
  • 贔屓(ひいき)のお(みせ): one's favorite shop
  • 贔屓(ひいき)のチーム: one's favorite team
  • 贔屓(ひいき)に: please continue to patronize us (business)

IDIOM:

  • 贔屓(ひいき)()(たお)し: doing more harm than good by being overly supportive

NUANCE:
When used about one's own favorites, it's positive (patronage, support). When used about others showing favoritism, it can be negative (unfair bias).