贔屓
ひいき
noun, suru-verb
favoritism, patronage, support
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 贔屓する | 贔屓しない |
| Present polite | 贔屓します | 贔屓しません |
| Past | 贔屓した | 贔屓しなかった |
| Past polite | 贔屓しました | 贔屓しませんでした |
| て form | 贔屓して | 贔屓しなくて |
| ている present | 贔屓している | 贔屓していない |
| ている polite | 贔屓しています | 贔屓していません |
| ている past | 贔屓していた | 贔屓していなかった |
| ている past polite | 贔屓していました | 贔屓していませんでした |
| Conditional ば | 贔屓すれば | 贔屓しなければ |
| Conditional たら | 贔屓したら | 贔屓しなかったら |
| Volitional | 贔屓しよう | — |
| Volitional polite | 贔屓しましょう | — |
| Potential | 贔屓できる | 贔屓できない |
| Passive | 贔屓される | 贔屓されない |
| Causative | 贔屓させる | 贔屓させない |
| Imperative | 贔屓しろ | 贔屓するな |
1.
favoritism, patronage, special support
Showing special favor or support to a particular person, team, or establishment. Can refer to both unfair favoritism and positive patronage.
贔屓のチームが勝った。
My favorite team won.
先生があの生徒を贔屓している。
The teacher is playing favorites with that student.
いつもご贔屓いただき、ありがとうございます。
Thank you for your continued patronage.
Polite business expression
贔屓の引き倒しにならないように気をつけて。
Be careful not to do more harm than good by being overly supportive.
Idiomatic expression
The kanji 贔屓 are rarely written; hiragana is very common.
COMMON PATTERNS:
- 贔屓にする: to patronize, to favor
- 贔屓のお店: one's favorite shop
- 贔屓のチーム: one's favorite team
- ご贔屓に: please continue to patronize us (business)
IDIOM:
- 贔屓の引き倒し: doing more harm than good by being overly supportive
NUANCE:
When used about one's own favorites, it's positive (patronage, support). When used about others showing favoritism, it can be negative (unfair bias).