ぶちまける
ぶちまける
verb (ichidan)
to dump out; to confess everything
1.
to dump out, to spill out, to scatter
To forcefully or carelessly dump the contents of something out.
箱の中身をぶちまけた。
I dumped out the contents of the box.
バッグをひっくり返して中身をぶちまけた。
I turned the bag upside down and dumped everything out.
引き出しの中身を床にぶちまけて探した。
I dumped out the drawer onto the floor and searched through it.
2.
to pour out, to confess everything, to let it all out
To reveal one's feelings, thoughts, or secrets all at once without holding back.
本音をぶちまけた。
I let out my true feelings.
不満をぶちまけた。
I poured out my frustrations.
我慢できなくなって、今まで溜めていた気持ちを全部ぶちまけてしまった。
I couldn't hold back anymore and poured out all the feelings I had been bottling up.
CONJUGATION (ichidan):
- Negative: ぶちまけない
- Te-form: ぶちまけて
- Past: ぶちまけた
TRANSITIVITY:
Transitive.
FORMATION:
ぶち (emphatic prefix suggesting force) + まける (to scatter). The prefix ぶち adds a rough, forceful nuance.
REGISTER:
Informal and somewhat rough. Common in spoken Japanese.
COMMON COLLOCATIONS:
- 本音をぶちまける: to let out one's true feelings
- 不満をぶちまける: to pour out complaints
- 秘密をぶちまける: to spill secrets
- 中身をぶちまける: to dump out the contents