1.
lingering sound, reverberation
The sound that remains and gradually fades after a bell, instrument, or voice has stopped.
鐘の余韻が響いている。
The bell's lingering tones are resonating.
ピアノの余韻が静かに消えていった。
The piano's lingering notes quietly faded away.
演奏が終わっても余韻が会場を満たしていた。
Even after the performance ended, the lingering resonance filled the hall.
2.
lingering impression, afterglow
The emotional or atmospheric impression that remains after an experience such as a movie, concert, or meal.
映画の余韻に浸る。
To bask in the afterglow of a movie.
あの旅の余韻がまだ残っている。
The lingering impression of that trip still remains.
素晴らしいコンサートだった。しばらく余韻に浸っていたくて、誰とも話したくなかった。
It was a wonderful concert. I wanted to soak in the afterglow for a while and didn't want to talk to anyone.
KANJI:
余 (surplus/remaining) + 韻 (rhyme/sound). Literally "remaining sound."
USAGE:
The figurative sense (sense 2) is more common in everyday use. The set phrase 余韻に浸る (to bask in the afterglow) is especially frequent after concerts, movies, and travel.
COMMON COLLOCATIONS:
- 余韻に浸る: to savor the afterglow
- 余韻が残る: the impression lingers
- 余韻を楽しむ: to enjoy the lingering atmosphere
- 余韻を味わう: to savor the lingering effect