1.
out of place, inappropriate for the setting
Not suited to the situation, atmosphere, or social context. Describes someone or something that doesn't fit in.
場違いな服装で来てしまった。
I came wearing something out of place for the occasion.
こんな高級レストランは場違いな気がする。
I feel out of place in such a fancy restaurant.
真剣な会議の中で場違いな冗談を言ってしまい、気まずくなった。
I made an inappropriate joke during a serious meeting and it got awkward.
KANJI:
場 (place/scene) + 違い (difference/mistake). Literally "place-mismatch."
USAGE:
Used as a na-adjective: 場違いな + noun. Describes a mismatch between a person, action, or item and the social setting. Often used self-referentially when feeling uncomfortable in an environment.
COMMON PATTERNS:
- 場違いな気がする: to feel out of place
- 場違いな発言: an inappropriate remark
- 場違いな服装: inappropriate attire for the occasion
- 場違いな雰囲気: an atmosphere that doesn't fit the setting