投げ出す
なげだす
verb (godan)
to throw out, to give up, to abandon
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 投げ出す | 投げ出さない |
| Present polite | 投げ出します | 投げ出しません |
| Past | 投げ出した | 投げ出さなかった |
| Past polite | 投げ出しました | 投げ出しませんでした |
| て form | 投げ出して | 投げ出さなくて |
| ている present | 投げ出している | 投げ出していない |
| ている polite | 投げ出しています | 投げ出していません |
| ている past | 投げ出していた | 投げ出していなかった |
| ている past polite | 投げ出していました | 投げ出していませんでした |
| Conditional ば | 投げ出せば | 投げ出さなければ |
| Conditional たら | 投げ出したら | 投げ出さなかったら |
| Volitional | 投げ出そう | — |
| Volitional polite | 投げ出しましょう | — |
| Potential | 投げ出せる | 投げ出せない |
| Passive | 投げ出される | 投げ出されない |
| Causative | 投げ出させる | 投げ出させない |
| Imperative | 投げ出せ | 投げ出すな |
1.
to stretch out, to throw out (limbs)
To extend one's legs or body casually or carelessly.
足を投げ出す。
To stretch out one's legs.
ソファに座って足を投げ出した。
I sat on the sofa and stretched my legs out.
床に足を投げ出して座るのは行儀が悪い。
Sitting with your legs stretched out on the floor is bad manners.
2.
to give up, to abandon, to quit halfway
To abandon a task, responsibility, or commitment before completion.
仕事を投げ出す。
To abandon one's work.
難しくなったら投げ出す癖がある。
I have a habit of giving up when things get difficult.
途中で投げ出さないで最後までやり遂げよう。
Let's see it through to the end without quitting halfway.
CONJUGATION (godan-su):
- Negative: 投げ出さない
- Te-form: 投げ出して
- Past: 投げ出した
TRANSITIVITY:
Transitive. Takes を for the thing being thrown out or abandoned.
COMMON COLLOCATIONS:
- 足を投げ出す: to stretch out one's legs
- 仕事を投げ出す: to abandon one's work
- 責任を投げ出す: to abandon responsibility
- 途中で投げ出す: to quit halfway
USAGE:
Sense 2 carries a negative connotation of irresponsibility. Often used in criticism or self-criticism.