漕ぎ着ける
こぎつける
verb (ichidan)
to manage to reach, to finally achieve
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 漕ぎ着ける | 漕ぎ着けない |
| Present polite | 漕ぎ着けます | 漕ぎ着けません |
| Past | 漕ぎ着けた | 漕ぎ着けなかった |
| Past polite | 漕ぎ着けました | 漕ぎ着けませんでした |
| て form | 漕ぎ着けて | 漕ぎ着けなくて |
| ている present | 漕ぎ着けている | 漕ぎ着けていない |
| ている polite | 漕ぎ着けています | 漕ぎ着けていません |
| ている past | 漕ぎ着けていた | 漕ぎ着けていなかった |
| ている past polite | 漕ぎ着けていました | 漕ぎ着けていませんでした |
| Conditional ば | 漕ぎ着ければ | 漕ぎ着けなければ |
| Conditional たら | 漕ぎ着けたら | 漕ぎ着けなかったら |
| Volitional | 漕ぎ着けよう | — |
| Volitional polite | 漕ぎ着けましょう | — |
| Potential | 漕ぎ着けられる | 漕ぎ着けられない |
| Passive | 漕ぎ着けられる | 漕ぎ着けられない |
| Causative | 漕ぎ着けさせる | 漕ぎ着けさせない |
| Imperative | 漕ぎ着けろ | 漕ぎ着けるな |
1.
to manage to reach, to finally achieve
To arrive at a goal or stage after considerable effort or difficulty. Often used for negotiations, projects, or plans that have finally reached a certain point.
やっと契約に漕ぎ着けた。
We finally managed to reach a contract.
長い交渉の末、合意に漕ぎ着けた。
After long negotiations, we managed to reach an agreement.
何度も挫折しそうになったが、何とか完成に漕ぎ着けることができた。
I nearly gave up many times, but somehow managed to reach completion.
CONJUGATION (ichidan):
- Negative: 漕ぎ着けない
- Te-form: 漕ぎ着けて
- Past: 漕ぎ着けた
ETYMOLOGY:
Literally "to row and arrive" — from 漕ぐ (to row) + 着ける (to arrive at). The image is of rowing a boat through difficulty to finally reach shore.
USAGE:
Almost always used with に to mark the destination or goal reached. Implies overcoming obstacles. Common in business and project contexts.
COMMON COLLOCATIONS:
- 契約に漕ぎ着ける: to manage to reach a contract
- 合意に漕ぎ着ける: to manage to reach an agreement
- 完成に漕ぎ着ける: to manage to reach completion