でしょ

でしょ
expression
right?, see?, I told you so
1. right?, don't you think?
A casual, truncated form of でしょう used to seek confirmation or agreement. Common among all speakers but especially associated with feminine speech.
これ、かわいいでしょ?
This is cute, right?
明日(あした)(あめ)でしょ。(かさ)()っていこう。
It'll probably rain tomorrow, right? Let's bring an umbrella.
この料理(りょうり)美味(おい)しいでしょ。(わたし)(つく)ったの。
This dish is delicious, right? I made it.
2. see?, I told you so
Used when the speaker's prediction or opinion turns out to be correct, with a tone of vindication.
ほら、()ったでしょ。
See? I told you so.
だから無理(むり)だって()ったでしょ。
That's why I said it was impossible, didn't I.
遅刻(ちこく)するって(おも)ったでしょ。やっぱりそうなった。
I thought they'd be late, didn't I. And that's exactly what happened.

GRAMMAR:
でしょ is the casual truncation of でしょう. Rising intonation signals a question seeking agreement (sense 1), while falling intonation conveys "I told you so" (sense 2).

でしょう is the polite/formal version and is used in weather forecasts, polite conversation, and formal speech.

NOTE:
With rising intonation, でしょ is softer and more conversational than だよね. It's frequently used when showing something to someone and expecting a positive reaction.