くそ
くそ
interjection / prefix
damn, crap; damn (intensifier)
1.
damn!, crap!, shit!
An expletive expressing frustration, anger, or disappointment.
くそ、また失敗した。
Damn, I failed again.
くそっ!間に合わなかった。
Crap! I didn't make it in time.
くそっ is a variant with a glottal stop for emphasis
くそ、電車が行っちゃった。次は十分後か。
Damn, the train just left. The next one's in ten minutes.
2.
damn, freaking (intensifying prefix)
Used as a prefix before nouns or adjectives to add strong negative emphasis, similar to English 'damn' or 'freaking.'
くそ暑い。
It's damn hot.
あのくそゲーム、時間の無駄だった。
That crappy game was a waste of time.
くそゲー (kusoge) is common gaming slang
くそ真面目な性格だから、冗談が通じない。
He has a dead-serious personality, so jokes don't land with him.
くそ真面目 is a set compound meaning extremely earnest
REGISTER:
くそ is vulgar language. While widely used in casual speech, it should be avoided in polite or formal contexts.
As a prefix (sense 2), くそ intensifies the following word negatively:
- くそ暑い: damn hot
- くそ忙しい: crazy busy
- くそゲー: a terrible game
- くそ真面目: dead serious (not necessarily negative)
NOTE:
The literal meaning is "excrement," but as an expletive and prefix, it functions like English "damn" or "freaking." The kanji form is 糞.