(うなが)

うながす
verb (godan)
to urge, to prompt
1. to urge, to press, to prompt
To encourage or push someone to take action, often by reminding them or applying gentle pressure.
返事(へんじ)(うなが)す。
To press for an answer.
先生(せんせい)生徒(せいと)発言(はつげん)(うなが)した。
The teacher prompted the students to speak up.
何度(なんど)注意(ちゅうい)(うなが)したが、(かれ)()こうとしなかった。
I urged him to be careful many times, but he wouldn't listen.
政府(せいふ)国民(こくみん)避難(ひなん)(うなが)した。
The government urged citizens to evacuate.
2. to stimulate, to encourage, to facilitate
To bring about or speed up a process or change, used for abstract subjects like growth or development.
この(くすり)血行(けっこう)(うなが)す。
This medicine promotes blood circulation.
温暖(おんだん)気候(きこう)植物(しょくぶつ)成長(せいちょう)(うなが)す。
The warm climate encourages plant growth.

TRANSITIVITY: 他動詞(たどうし) (transitive). Pattern: Xを(うなが)す / XにYを(うなが)す.

USAGE:
Sense 1 takes a person as the indirect object and an action as the direct object: (かれ)決断(けつだん)(うなが)す (to urge him to decide). Sense 2 takes an abstract process as the direct object: 成長(せいちょう)(うなが)す (to promote growth).

COMMON COLLOCATIONS:

  • 注意(ちゅうい)(うなが)す: to call attention to, to urge caution
  • 返事(へんじ)(うなが)す: to press for a reply
  • 発言(はつげん)(うなが)す: to prompt someone to speak
  • 避難(ひなん)(うなが)す: to urge evacuation
  • 成長(せいちょう)(うなが)す: to promote growth

NOTE:
(うなが)す is more formal and measured than ()かす (to rush someone). It implies a respectful push rather than impatient pressure.