(さえぎ)

さえぎる
verb (godan)
to block, to intercept
Conjugation
AffirmativeNegative
Present(さえぎ)(さえぎ)らない
Present polite(さえぎ)ります(さえぎ)りません
Past(さえぎ)った(さえぎ)らなかった
Past polite(さえぎ)りました(さえぎ)りませんでした
て form(さえぎ)って(さえぎ)らなくて
ている present(さえぎ)っている(さえぎ)っていない
ている polite(さえぎ)っています(さえぎ)っていません
ている past(さえぎ)っていた(さえぎ)っていなかった
ている past polite(さえぎ)っていました(さえぎ)っていませんでした
Conditional ば(さえぎ)れば(さえぎ)らなければ
Conditional たら(さえぎ)ったら(さえぎ)らなかったら
Volitional(さえぎ)ろう
Volitional polite(さえぎ)りましょう
Potential(さえぎ)れる(さえぎ)れない
Passive(さえぎ)られる(さえぎ)られない
Causative(さえぎ)らせる(さえぎ)らせない
Imperative(さえぎ)(さえぎ)るな
1. to block, to obstruct, to shield
To physically block or cut off something such as light, wind, or a path.
カーテンで(ひかり)(さえぎ)る。
To block the light with curtains.
(たか)いビルが視界(しかい)(さえぎ)っている。
A tall building is blocking the view.
()(かぜ)(さえぎ)ってくれるので、ここは(すず)しい。
The trees block the wind, so it's cool here.
2. to interrupt, to cut off
To break into someone's speech or action, preventing them from continuing.
(はなし)(さえぎ)る。
To interrupt a conversation.
「ちょっと()って」と彼女(かのじょ)(わたし)言葉(ことば)(さえぎ)った。
"Wait a moment," she said, cutting off my words.
部長(ぶちょう)発言(はつげん)(さえぎ)るのは失礼(しつれい)だ。
It's rude to interrupt the department head while they're speaking.

TRANSITIVITY: 他動詞(たどうし) (transitive). Pattern: Xを(さえぎ)る.

USAGE:
Sense 1 is used with physical objects like (ひかり) (light), (かぜ) (wind), 視界(しかい) (view), and (みち) (path). Sense 2 is used with speech-related words like (はなし) (conversation), 言葉(ことば) (words), and 発言(はつげん) (remarks).

COMMON COLLOCATIONS:

  • (ひかり)(さえぎ)る: to block the light
  • 視界(しかい)(さえぎ)る: to obstruct the view
  • (はなし)(さえぎ)る: to interrupt a conversation
  • 言葉(ことば)(さえぎ)る: to cut someone off mid-sentence
  • 日差(ひざ)しを(さえぎ)る: to block the sunlight