(つぐな)

つぐなう
verb (godan)
to compensate, to atone for
Conjugation
AffirmativeNegative
Present(つぐな)(つぐな)わない
Present polite(つぐな)います(つぐな)いません
Past(つぐな)った(つぐな)わなかった
Past polite(つぐな)いました(つぐな)いませんでした
て form(つぐな)って(つぐな)わなくて
ている present(つぐな)っている(つぐな)っていない
ている polite(つぐな)っています(つぐな)っていません
ている past(つぐな)っていた(つぐな)っていなかった
ている past polite(つぐな)っていました(つぐな)っていませんでした
Conditional ば(つぐな)えば(つぐな)わなければ
Conditional たら(つぐな)ったら(つぐな)わなかったら
Volitional(つぐな)おう
Volitional polite(つぐな)いましょう
Potential(つぐな)える(つぐな)えない
Passive(つぐな)われる(つぐな)われない
Causative(つぐな)わせる(つぐな)わせない
Imperative(つぐな)(つぐな)うな
1. to compensate, to make up for, to pay for
To provide restitution or compensation for damage, loss, or harm caused.
損害(そんがい)(つぐな)う。
To compensate for the damage.
保険(ほけん)被害(ひがい)(つぐな)うことができた。
I was able to compensate for the damage through insurance.
(かね)では(つぐな)いきれない損失(そんしつ)もある。
There are losses that cannot be fully compensated with money.
2. to atone for, to make amends
To take action to make up for a wrong or sin one has committed.
(つみ)(つぐな)う。
To atone for one's sins.
過去(かこ)(あやま)ちを(つぐな)うために、(かれ)はボランティア活動(かつどう)(つづ)けている。
To atone for past mistakes, he continues volunteer work.
この(つみ)一生(いっしょう)かけても(つぐな)えないだろう。
This sin probably can't be atoned for even in a lifetime.

TRANSITIVITY: 他動詞(たどうし) (transitive). Pattern: Xを(つぐな)う.

USAGE:
Sense 1 is used in legal and financial contexts for compensation and restitution. Sense 2 is used in moral and personal contexts for atonement and making amends.

COMMON COLLOCATIONS:

  • 損害(そんがい)(つぐな)う: to compensate for damage
  • (つみ)(つぐな)う: to atone for one's sins
  • (あやま)ちを(つぐな)う: to make amends for mistakes
  • 被害(ひがい)(つぐな)う: to compensate for harm

RELATED WORDS:
賠償(ばいしょう)する is the more formal/legal term for "to compensate" and is standard in legal documents. (つぐな)う has a broader, more personal tone.