(なだ)める

なだめる
verb (ichidan)
to soothe, to calm down
Conjugation
AffirmativeNegative
Present(なだ)める(なだ)めない
Present polite(なだ)めます(なだ)めません
Past(なだ)めた(なだ)めなかった
Past polite(なだ)めました(なだ)めませんでした
て form(なだ)めて(なだ)めなくて
ている present(なだ)めている(なだ)めていない
ている polite(なだ)めています(なだ)めていません
ている past(なだ)めていた(なだ)めていなかった
ている past polite(なだ)めていました(なだ)めていませんでした
Conditional ば(なだ)めれば(なだ)めなければ
Conditional たら(なだ)めたら(なだ)めなかったら
Volitional(なだ)めよう
Volitional polite(なだ)めましょう
Potential(なだ)められる(なだ)められない
Passive(なだ)められる(なだ)められない
Causative(なだ)めさせる(なだ)めさせない
Imperative(なだ)めろ(なだ)めるな
1. to soothe, to calm down, to pacify
To comfort or placate someone who is upset, angry, or crying, using gentle words or actions.
()いている()(なだ)める。
To soothe a crying child.
(おこ)っている(つま)(なん)とか(なだ)めた。
I somehow managed to calm down my angry wife.
()()いて」と()って、興奮(こうふん)している(かれ)(なだ)めようとした。
Saying "Calm down," I tried to pacify him as he was worked up.

TRANSITIVITY: 他動詞(たどうし) (transitive). Pattern: Xを(なだ)める.

USAGE:
Used when dealing with someone in an emotional state — crying, angry, or panicking. The subject is always trying to restore calm through words, gestures, or comfort.

COMMON COLLOCATIONS:

  • 子供(こども)(なだ)める: to soothe a child
  • (いか)りを(なだ)める: to calm someone's anger
  • ()いている(ひと)(なだ)める: to comfort someone who is crying

SIMILAR WORDS:
()()かせる means "to make someone calm down" and is more neutral. (なだ)める implies a gentler, more soothing approach, often with words of comfort. (なぐさ)める (to console) focuses more on emotional comfort after loss or sadness, whereas (なだ)める focuses on calming active distress.