(はじ)

はじく
verb (godan)
to flick, to repel
1. to flick, to flip, to snap
To strike something with a quick, sharp motion of the finger or a similar small object.
(ゆび)(はじ)く。
To flick with one's finger.
おでこを(ゆび)(はじ)かれた。
I got flicked on the forehead.
テーブルの(うえ)のごみを(ゆび)(はじ)いた。
I flicked the crumb off the table with my finger.
2. to repel, to splash off, to shed
For a surface to cause water, dirt, or other substances to bounce off or not penetrate.
この(ぬの)(みず)(はじ)く。
This fabric repels water.
撥水(はっすい)スプレーを使(つか)えば、(あめ)(はじ)くようになる。
If you use a water-repellent spray, it will shed rain.
3. to calculate, to work out on an abacus
To do calculations, originally referring to using an abacus, now used more broadly for quick mental or rough calculations.
原価(げんか)(はじ)いてから見積(みつも)りを()す。
I'll work out the cost before giving an estimate.
そろばんを(はじ)く。
To work an abacus.
ざっと(はじ)いたところ、費用(ひよう)百万(ひゃくまん)(えん)くらいになりそうだ。
From a rough calculation, the cost will probably be around one million yen.

TRANSITIVITY: 他動詞(たどうし) (transitive). Pattern: Xを(はじ)く.

HOMOGRAPH NOTE:
Do not confuse with ()く (to play a stringed instrument), which uses the same kanji but a different reading.

COMMON COLLOCATIONS:

  • (ゆび)(はじ)く: to flick with a finger
  • (みず)(はじ)く: to repel water
  • そろばんを(はじ)く: to use an abacus; to calculate
  • 原価(げんか)(はじ)く: to work out the cost

NOTE:
Sense 3 originates from the physical act of operating abacus beads. In modern usage, そろばんを(はじ)く can also mean "to calculate profit/loss" with a connotation of shrewdness.