りょ
りょ
interjection
got it, roger
1.
got it, roger, understood
An ultra-casual abbreviation of 了解 (understood/roger). Used primarily in texting and messaging to quickly acknowledge a message.
「明日10時ね」「りょ」
"Tomorrow at 10, okay?" "Got it."
「駅に着いたら連絡して」「りょ!」
"Let me know when you get to the station." "Roger!"
「お弁当買ってきて」「りょ。なに味がいい?」
"Buy a bento on the way." "Got it. What kind?"
りょ is the ultimate abbreviation of 了解 (understood/roger). It represents the trend in Japanese texting culture to shorten acknowledgment words as much as possible.
ABBREVIATION CHAIN:
了解 → りょうかい → 了解 → りょーかい → りょ
Some speakers even abbreviate further to り, though this is less common.
REGISTER:
Extremely casual. Used exclusively in texting, messaging apps (LINE, etc.), and very casual spoken interactions among close friends. Using りょ with superiors, in business, or with people you don't know well would be inappropriate.
ACKNOWLEDGMENT SCALE (casual to formal):
- りょ / り: ultra-casual texting
- おっけー / おけ: casual
- 了解: casual to neutral
- 了解です: polite casual
- 承知しました: formal/business
- かしこまりました: very formal/service industry