仕入れる
しいれる
verb (ichidan)
to stock, to purchase for resale
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 仕入れる | 仕入れない |
| Present polite | 仕入れます | 仕入れません |
| Past | 仕入れた | 仕入れなかった |
| Past polite | 仕入れました | 仕入れませんでした |
| て form | 仕入れて | 仕入れなくて |
| ている present | 仕入れている | 仕入れていない |
| ている polite | 仕入れています | 仕入れていません |
| ている past | 仕入れていた | 仕入れていなかった |
| ている past polite | 仕入れていました | 仕入れていませんでした |
| Conditional ば | 仕入れれば | 仕入れなければ |
| Conditional たら | 仕入れたら | 仕入れなかったら |
| Volitional | 仕入れよう | — |
| Volitional polite | 仕入れましょう | — |
| Potential | 仕入れられる | 仕入れられない |
| Passive | 仕入れられる | 仕入れられない |
| Causative | 仕入れさせる | 仕入れさせない |
| Imperative | 仕入れろ | 仕入れるな |
1.
to stock, to purchase (goods for resale), to procure
To buy goods from a supplier or wholesaler for the purpose of selling them to customers. A fundamental business term in retail and commerce.
新鮮な野菜を仕入れる。
To stock up on fresh vegetables.
毎朝市場で魚を仕入れている。
Every morning I purchase fish at the market.
海外から安く仕入れた商品をネットで販売している。
I sell products online that I purchased cheaply from overseas.
仕入れる means to purchase goods from a supplier for the purpose of reselling them. A key business/commerce term.
TRANSITIVITY:
- Type: 他動詞 (transitive)
COMMON COLLOCATIONS:
- 商品を仕入れる: to purchase/stock goods
- 仕入れ値: purchase price, cost price
- 仕入れ先: supplier, vendor
- 仕入れ価格: purchase price
ASPECT (ている):
仕入れている indicates a habitual or ongoing procurement activity, e.g. 毎朝魚を仕入れている (I buy fish every morning).
FIGURATIVE USE:
Also used for acquiring information or knowledge: 情報を仕入れる (to gather/pick up information). This is a common figurative extension.
RELATED:
- 買い付ける: to buy in (more formal purchasing)
- 調達: procurement (broader, more formal)