(しい)れる

しいれる
verb (ichidan)
to stock, to purchase for resale
Conjugation
AffirmativeNegative
Present仕入(しい)れる仕入(しい)れない
Present polite仕入(しい)れます仕入(しい)れません
Past仕入(しい)れた仕入(しい)れなかった
Past polite仕入(しい)れました仕入(しい)れませんでした
て form仕入(しい)れて仕入(しい)れなくて
ている present仕入(しい)れている仕入(しい)れていない
ている polite仕入(しい)れています仕入(しい)れていません
ている past仕入(しい)れていた仕入(しい)れていなかった
ている past polite仕入(しい)れていました仕入(しい)れていませんでした
Conditional ば仕入(しい)れれば仕入(しい)れなければ
Conditional たら仕入(しい)れたら仕入(しい)れなかったら
Volitional仕入(しい)れよう
Volitional polite仕入(しい)れましょう
Potential仕入(しい)れられる仕入(しい)れられない
Passive仕入(しい)れられる仕入(しい)れられない
Causative仕入(しい)れさせる仕入(しい)れさせない
Imperative仕入(しい)れろ仕入(しい)れるな
1. to stock, to purchase (goods for resale), to procure
To buy goods from a supplier or wholesaler for the purpose of selling them to customers. A fundamental business term in retail and commerce.
新鮮(しんせん)野菜(やさい)仕入(しい)れる。
To stock up on fresh vegetables.
毎朝(まいあさ)市場(いちば)(さかな)仕入(しい)れている。
Every morning I purchase fish at the market.
海外(かいがい)から(やす)仕入(しい)れた商品(しょうひん)をネットで販売(はんばい)している。
I sell products online that I purchased cheaply from overseas.

仕入(しい)れる means to purchase goods from a supplier for the purpose of reselling them. A key business/commerce term.

TRANSITIVITY:

  • Type: 他動詞(たどうし) (transitive)

COMMON COLLOCATIONS:

  • 商品(しょうひん)仕入(しい)れる: to purchase/stock goods
  • 仕入(しい)(): purchase price, cost price
  • 仕入(しい)(さき): supplier, vendor
  • 仕入(しい)価格(かかく): purchase price

ASPECT (ている):
仕入(しい)れている indicates a habitual or ongoing procurement activity, e.g. 毎朝(まいあさ)(さかな)仕入(しい)れている (I buy fish every morning).

FIGURATIVE USE:
Also used for acquiring information or knowledge: 情報(じょうほう)仕入(しい)れる (to gather/pick up information). This is a common figurative extension.

RELATED:

  • ()()ける: to buy in (more formal purchasing)
  • 調達(ちょうたつ): procurement (broader, more formal)