(こうさく)

こうさく
noun / verb (suru)
intermingling, entanglement
1. intermingling, entanglement, crisscrossing
The state of different things mixing together, overlapping, or crossing each other in a complex way. Often used for abstract concepts like feelings, interests, or information.
様々(さまざま)感情(かんじょう)交錯(こうさく)した。
Various emotions became entangled.
利害(りがい)交錯(こうさく)する問題(もんだい)解決(かいけつ)(むずか)しい。
Problems where interests intersect are difficult to solve.
賛成(さんせい)反対(はんたい)意見(いけん)交錯(こうさく)し、議論(ぎろん)はなかなかまとまらなかった。
Opinions for and against became entangled, and the discussion couldn't easily reach a conclusion.

USAGE:
交錯(こうさく) is commonly used in written and formal Japanese to describe the intermingling of abstract things like emotions, interests, or viewpoints. It implies complexity and overlap rather than simple mixing.

COMMON COLLOCATIONS:

  • 感情(かんじょう)交錯(こうさく)する: emotions become entangled
  • 利害(りがい)交錯(こうさく)する: interests intersect
  • 意見(いけん)交錯(こうさく)する: opinions clash and overlap
  • 情報(じょうほう)交錯(こうさく)する: information becomes confused/contradictory