(たいげん)

たいげん
noun, suru verb
embodiment; personification
Conjugation
AffirmativeNegative
Present体現(たいげん)する体現(たいげん)しない
Present polite体現(たいげん)します体現(たいげん)しません
Past体現(たいげん)した体現(たいげん)しなかった
Past polite体現(たいげん)しました体現(たいげん)しませんでした
て form体現(たいげん)して体現(たいげん)しなくて
ている present体現(たいげん)している体現(たいげん)していない
ている polite体現(たいげん)しています体現(たいげん)していません
ている past体現(たいげん)していた体現(たいげん)していなかった
ている past polite体現(たいげん)していました体現(たいげん)していませんでした
Conditional ば体現(たいげん)すれば体現(たいげん)しなければ
Conditional たら体現(たいげん)したら体現(たいげん)しなかったら
Volitional体現(たいげん)しよう
Volitional polite体現(たいげん)しましょう
Potential体現(たいげん)できる体現(たいげん)できない
Passive体現(たいげん)される体現(たいげん)されない
Causative体現(たいげん)させる体現(たいげん)させない
Imperative体現(たいげん)しろ体現(たいげん)するな
1. embodiment; personification; incarnation
The act of giving concrete, tangible form to an abstract idea, value, or quality. Often used to describe a person or thing that perfectly represents an abstract concept.
理想(りそう)体現(たいげん)する。
To embody an ideal.
彼女(かのじょ)自由(じゆう)体現(たいげん)したアーティストだ。
She is an artist who embodies freedom.
この建物(たてもの)日本(にほん)伝統(でんとう)現代(げんだい)技術(ぎじゅつ)体現(たいげん)している。
This building embodies both Japanese tradition and modern technology.

A formal word typically used in written language, speeches, and critical discussion. The pattern ~を体現(たいげん)する means to embody or give form to an abstract concept.

Compare with 具現(ぐげん) (realization, materialization), which focuses more on making something real or actual, while 体現(たいげん) emphasizes representing an abstract quality through one's being or actions.

COMMON COLLOCATIONS:

  • 理念(りねん)体現(たいげん)する — to embody a principle
  • 精神(せいしん)体現(たいげん)する — to embody a spirit
  • 価値観(かちかん)体現(たいげん)する — to embody values
  • ~の体現(たいげん) — the embodiment of ~