再燃
さいねん
noun; noun (する)
recurrence, flare-up, resurgence
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 再燃する | 再燃しない |
| Present polite | 再燃します | 再燃しません |
| Past | 再燃した | 再燃しなかった |
| Past polite | 再燃しました | 再燃しませんでした |
| て form | 再燃して | 再燃しなくて |
| ている present | 再燃している | 再燃していない |
| ている polite | 再燃しています | 再燃していません |
| ている past | 再燃していた | 再燃していなかった |
| ている past polite | 再燃していました | 再燃していませんでした |
| Conditional ば | 再燃すれば | 再燃しなければ |
| Conditional たら | 再燃したら | 再燃しなかったら |
| Volitional | 再燃しよう | — |
| Volitional polite | 再燃しましょう | — |
| Potential | 再燃できる | 再燃できない |
| Passive | 再燃される | 再燃されない |
| Causative | 再燃させる | 再燃させない |
| Imperative | 再燃しろ | 再燃するな |
1.
recurrence, flare-up, resurgence
Something that had subsided or been resolved coming back again. Used for disputes, controversies, diseases, and other issues that resurface.
紛争が再燃した。
The conflict flared up again.
議論が再燃する可能性がある。
There is a possibility the debate will resurface.
事件をきっかけに、規制強化を求める声が再燃している。
The incident has reignited calls for stronger regulations.
再燃 describes something that had subsided coming back — a dispute, disease, controversy, or public concern flaring up again.
WORD FORMATION:
再 (again) + 燃 (burn). The metaphor of fire reigniting captures the meaning: something thought to be settled resurfaces.
COMMON COLLOCATIONS:
- 紛争が再燃する: conflict flares up again
- 議論が再燃する: debate resurfaces
- 懸念が再燃する: concerns resurface
- 再燃の恐れ: fear of recurrence
- 病気が再燃する: disease recurs
REGISTER:
Primarily used in news reporting and formal writing. In casual speech, また始まった or 繰り返す would be more natural.
CONTRAST:
再発 focuses on recurrence of diseases or incidents. 再燃 emphasizes the "flaring up" imagery and is preferred for conflicts and debates.